"نظرت الى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie sich
        
    • ich schaute in
        
    • man sich
        
    • angesehen
        
    Wenn Sie sich die Dinosaurierhände ansehen; ein Velociraptor hatte diese cool aussehenden Hände mit Krallen. TED ان نظرت الى ذراع الديناصور من فصيل فيلوسيرابتور والتي هي رائعة الشكل مع المخالب
    Betrachten Sie sich selbst und schreiben Sie auf, was Sie herausfinden. Open Subtitles ماذا لو نظرت الى نفسك و كتبت ما انت رائ؟
    ich schaute in ihre seltsam wütenden Gesichter, und ich erinnere mich, wie ich mich gefragt hatte, tragen sie Gummimasken? TED نظرت الى وجهيهما الغاضبين وأذكر بأني استغربت هل يلبسان قناعين ؟
    ich schaute in das Gesicht ihres Sohnes, der neben ihr saß, und sein Gesicht war zerrissen von Trauer und Verwirrung. TED نظرت الى وجه ابنها القابع بقربها والذي كان - وجهه - مليئاً بالحزن والحيرة
    Wenn man sich dagegen Walhaie anschaut, das sind die anderen planktonfressenden großen Haie, dann ist deren Vielfalt viel größer. TED وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً
    Schaut man sich die Mikroben innerhalb einer der Belüftungsanlagen dieses Gebäudes an, stellt man fest, dass Sie sich alle stark ähneln. TED اذا نظرت الى المايكروبات التي في وحدة تدبير الهواء في هذا المبنى، سترى أن جميعهم يتشابهون.
    Tut mir leid. Ich hab mir das Video angesehen. Open Subtitles اسف، نظرت الى صورك دون استئذان
    Wenn Sie sich nun diese Bilddatei anschauen - nun, hier ist der Header des Bildes und dort beginnt der eigentliche Code des Angriffs. TED الان اذا نظرت الى ملف الصورة هذا حسنا هنالك بادئة صورة و هنا حيث تبدأ شفرة الهجوم
    Wenn Sie sich das Licht ansehen, leuchtet es wie erwartet. TED واذا نظرت الى المصباح انه يضيئ كما تتوقع
    Trotz der Angst, trotz der Lebensgefahr, in der Sie sich befanden, sahen Sie ihnen in die Gesichter, als sie gingen? Open Subtitles رغم ذلك، على الرغم من ذلك الخوف، على الرغم من ذلك الخطر الى حياتك نظرت الى وجوههم؟
    Wie ist das möglich? Wenn Sie sich
    die vorliegenden Ansichten darüber betrachten, wie wir die Welt verändern werden, heißt der Schlüssel „Umsetzung“. Wir haben diese Ansicht,
    TED كيف يمكن ذلك؟ اذا نظرت الى الرؤى التي لدينا الرؤى للكيفية التي سنقوم بتغيير العالم من خلالها، فالشيء الرئيسي هو التنفيذ.
    ich schaute in den Rachen und es war ein klein wenig pink. TED نظرت الى حلقه, وجدته وردي قليلا.
    Aber wenn man sich die nächstgelegenen Sterne anschaut, die nächsten 40 oder 50 Sterne, sind es etwa 10 Jahre. TED ولكنك اذا نظرت الى أقرب المجموعات النجمية الى اقرب 40 او 50 مجموعة، فإنها تبعد 10 سنوات.
    Und wenn man sich das Zentrum der Galaxie anschaut, dann ist das tausende von Jahren her. TED ولكنك اذا نظرت الى مركز المجرة فإنها لما حدث قبل الآف السنوات.
    Das Gerüst steht noch, und das Gebiet ist voller Elektroschrott, und wenn man sich die Aufschrift im Vordergrund ansehen würde, würde man sehen, dass ihr Industriezweig Recycling ist. TED ما تزال السقالات مبنية، وهذه مكب للنفايات الكهربائية واذا نظرت الى الارض الامامية سترى ان صناعتهم كلها صناعة تدويرية
    "Sie hat mich angesehen. Sie hatte gelbe Augen." Open Subtitles عينها كانت صفراء عندما نظرت الى
    Ich habe mir Ihre Mama genau angesehen... und es stellte sich heraus, dass Sie die ganze Zeit, während Sie zu Hause mit Papi waren, mit jemand anderem gevögelt... Open Subtitles في الواقع انا نظرت الى أمك و اتضح انه طيلة الوقت انك كنت في المنزل مع أبوك ... بينما أمك تضاجع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus