"نعتني" - Traduction Arabe en Allemand

    • kümmern uns um
        
    • mich genannt
        
    • sorgen
        
    • wir uns
        
    • hast mich
        
    • nannte mich
        
    • nannten mich
        
    • passt aufeinander auf
        
    • mich "
        
    • hat mich
        
    Wir sind zwei heterosexuelle Männer und kümmern uns um das Kind uns'res heterosexuellen Freundes, wir sind ganz normal. Open Subtitles نحن شابان مثيران جدا نحمل طفل لصديق لنا مثير جدا أيضا و نعتني به
    Die halbe Stadt arbeitet im Gefängnis. Wir kümmern uns um unsere Leute. Open Subtitles أكثر من نصف هذه المدينة يعملون بالسجن نحن نعتني بذوينا
    Wir kümmern uns um einander wie eine Familie, also... Open Subtitles ، نحن نعتني ببعضنا البعض كأننا عائلة واحدة
    - Wie hast du mich genannt, Schwuchtel? Open Subtitles أيها الشاذ بماذا نعتني أيّها الشاذ ؟
    Wir werden uns um dich sorgen, selbst wenn du dich nicht selbst um dich sorgst. Open Subtitles نحن سوف نعتني بكِ حتى لو كنتِ لا تهتمي بنفسك
    Wenn Sie uns sagen, wo sie sind, kümmern wir uns darum. Open Subtitles إذا أطلعتنا عن مكان المفاتيح، نحن سنرجع و نعتني به
    Du hast mich oben Nerd genannt. Was definiert einen Nerd? Open Subtitles أن نعتني بالاحمق هناك ماهو تعريف الاحمق بالنسبة لك؟
    Mein Vater nannte mich einen Idioten. Open Subtitles . أبي نعتني بالأحمق
    Sie nannten mich doch mal einen verdrehten, enttäuschten alten Mann. Open Subtitles ذات مرة نعتني بالرجل العجوز المحبط
    Man passt aufeinander auf. Open Subtitles نعتني ببعضنا البعض
    Jemand muss hinter ihr sauber machen und so weiter. Eure Mutter und ich kümmern uns um alles, das... übermäßig kompliziert ist. Richtig, Schatz? Open Subtitles البعض عليه أن ينظف مكانها وأنا وأمكم سوف نعتني بكل شيء مُعقَّد, إتفقنا؟
    Keine Sorge, wir kümmern uns um deine kleine Freundin. Open Subtitles لا تقلق ، سوف نعتني جيداً بصديقتك الصغيرة
    - Wir kümmern uns um Sie. - Wir möchten nach Hause. Open Subtitles سوف نعتني بكم - يجب أن نعود إلى منازلنا -
    Wir kümmern uns um den Garten und den Pool. Open Subtitles إننا نعتني بكلّ الأماكن. وحافظنا على المسبح.
    Keine Sorge. Wir kümmern uns um sie. Danke. Open Subtitles ــ لا تقلقي , فنحن نعتني بهم ــ شكراً لكم
    Dein Partner mag dich im Stich gelassen haben, aber wir bei Heart Enterprises kümmern uns um unsere Leute. Open Subtitles ربما يكون شريكك قد تخلى عنك، ولكننا في مؤسسات القلب نعتني بقومنا.
    Wir kümmern uns um unsere Freunde. - Einen Scheissdreck! Open Subtitles نحن نعتني باصدقائنا أنتم لا تعتنون بشيء
    Hast du gehört, wie er mich genannt hat? Open Subtitles ألم تسمع ما نعتني به يا ليو
    Wie haben Sie mich genannt, alte Dame? Open Subtitles بماذا نعتني ايتها العجوز ؟
    Ihr habt mich einen Feind genannt, dessen die Ihr lieb haltet und doch als heute Abend Gefahr drohte, galten meine sorgen Euch. Open Subtitles نعتني بالعدو، للقريبين إليكِ ومع ذلك عندما كان هناك خطر الليلة، كنت قلق عليكِ
    Er ist ein Schwachkopf, er ist mit seinem Auto in diesen Pfahl gefahren... und hat mich als wahnsinnige, alte Schachtel bezeichnet. Open Subtitles إنه أبله, لقد صدم سيارته بذلك العمود، وقد نعتني بالعجوز المختلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus