"نعطيك" - Traduction Arabe en Allemand

    • geben Ihnen
        
    • wir Ihnen
        
    • geben dir
        
    • geben euch
        
    • geben wir dir
        
    Wir geben Ihnen auch Kostproben von Essen, für das Sie sowieso nicht zahlen sollten. Open Subtitles سوف نعطيك عينات مجانية من الطعام ولن يكون عليك دفع لأجل أي شيء.
    Es gibt natürlich eine Menge sehr einfache Sätze im Web. Wir geben Ihnen sehr, sehr einfache Sätze TED يوجد هناك بالطبع الكثير من الجمل البسيطة جدا في مواقع الانترنت نعطيك جمل بسيطة جداً جداً
    Hier ist Media Break. Geben Sie uns drei Minuten, wir geben Ihnen die Welt. Open Subtitles هذهالنشرةالإعلامية,أعطينا ..ثلاث دقائق من وقتك، و سوف نعطيك العالم
    wenn Sie Anfänger sind, geben wir Ihnen sehr, sehr einfache Sätze. TED اذا كنت مبتدئ, نعطيك جمل بسيطة جداً جداً
    Warte mal, wir geben dir die Möglichkeit, ein Superheld zu sein und du sagst so schnell nein? Open Subtitles انتظر لحظة، نعطيك الفرصة لتكون بطلاً خارقاً وترفض ذلك بسهولة؟
    Wir geben euch eine letzte Chance, ihn auszuliefern, um deinetwillen. Open Subtitles لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك
    Dann geben wir dir Geld für den Bus und du bist aus dem Team. Open Subtitles حينها نعطيك مال الحافلة وأنتَ خارج الفريق.
    - Wir geben Ihnen doch keine 750.000 $! Open Subtitles جيري ، لن نعطيك مبلغ 750 ألف دولار بكل بساطة
    - Wir geben Ihnen eine Abschlagszahlung für das Recht, Ihren Markennamen zu benutzen. Open Subtitles نعطيك دفعة مقدماً للحصول على حق استخدام علامتك التجارية.
    Wir geben Ihnen die Gelegenheit, ihn geradezurücken, ob es Ihnen gefällt oder nicht. Open Subtitles نحن نعطيك الفرصة لكي تصلحي ذلك سواء أعجبك ام لا
    Wir geben Ihnen keinen Cent, solange Sie sich in die Florrick-Kampagne einmischen. Open Subtitles (أليشيا فلوريك) لن نعطيك قرشاً واحداً طالما انت من تدير المداخلة
    Wir geben Ihnen ein Handy, das als Überwachungsmonitor dient. Open Subtitles نعطيك هاتفا نقالا يعمل كجهاز مراقبة
    Wir dachten, wir geben Ihnen die Möglichkeit uns die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles فكّرنا أن نعطيك فرصة لإخبارنا بالحقيقة
    Wir müssen Ihr Haus einschätzen, bevor wir Ihnen Geld ausgeben. Open Subtitles بالطبع سنحتاج إلى تقييم منزلك قبل أن نعطيك القرض.
    geben wir Ihnen immer komplexere Sätze zu übersetzen. TED نعطيك جمل اكثر تعقيدً لتترجمها
    Sie werden die Identität annehmen, die wir Ihnen geben Sie werden essen, wo wir es Ihnen sagen. Open Subtitles ستوافق على الهوية التي نعطيك... وتأكل في المكان الذي نخبرك به...
    Du bist entlastet. Wir geben dir ein Alibi. Open Subtitles أنت فى موقف سليم يمكننا أن نعطيك مبررا
    Keine Bange, Porter. Wir geben dir 'n bisschen Leine. Open Subtitles لا تقلق، سوف نعطيك حصانة.
    Wir geben dir hier eine Überlebenschance. Open Subtitles نحن نعطيك فرصه هنا
    Wir geben euch Informationen und ihr uns Freiheit, und ich beabsichtige meinen Teil des Deals einzuhalten. Open Subtitles نحن نعطيك معلومات وأنت تعطينا حريتنا وأنا أنوى أن أتمسك بجانبى من الصفقه
    Gib uns das Geld, wir geben euch die Drogen und jeder geht. Open Subtitles الإنتهاء من هذا ؟ تعطينا المال ، نعطيك المخدرات ... كل شخص يذهب في طريقة
    Wir geben euch Bragg und ihr gebt uns die Frau. Open Subtitles نعطيك براغ وتعطينا المرأة
    "Okay Josh, warum geben wir dir nicht – warum geben wir dir nicht etwas Zyprexa. TED "حسنا، جوش، لم لا نعطيك بعض -- لم لا نعطيك بعض الزيبريكسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus