| Jack, anstatt am Schiff anzudocken, schlage ich vor, die Transportringe zu benutzen, bis wir mehr wissen. | Open Subtitles | جاك بدل الطيران إلى حجرة الشحن أفضل استعمال حلقات النقل حتى نعلم ما الذي حدث |
| Wir wissen nicht, was passiert, oder was wir noch tun können. | Open Subtitles | لا نعلم ما الذي يجري أو ماذا يتوجب علينا فعله. |
| Aber wir müssen wissen, was er Ihnen über uns und seine Tätigkeit gesagt hat. | Open Subtitles | ولكننا نحتاج ان نعلم ما الذي اخبركِ به عنا وعن ما كان يفعل |
| Wir wissen was du gerade durchmachst, aber du musst dich beruhigen. | Open Subtitles | نعلم ما الذي تمر به الآن، لكن عليك أن تهدأ |
| - Wir wissen beide, was das heißt. | Open Subtitles | إسمعني جيداً .. نحن نعلم ما الذي يعنيه ذلك |
| Wir wenden erst Magie an, wenn wir mehr wissen. | Open Subtitles | لن نستخدم السحر لنحارب هذا حتى نعلم ما الذي نفعله |
| So einfach zu einer Transplantation wechseln ohne zu wissen was sie... | Open Subtitles | أتقفز إلى زرع النقي ...في حين لا نعلم ما الذي |
| Wir wissen nicht, was los ist. Sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen. | Open Subtitles | نحن لا نعلم ما الذي يحدث في الحقيقة، لا يتوجب علينا أن نستبق الأحداث |
| Ja, wir alle wissen, was nach dem Rummachen passiert. Dann kommt das Rein und Raus. | Open Subtitles | أجل، جميعُنا نعلم ما الذي يأتي بعد التقبيل ألا وهي المُضاجعة. |
| Das ist so frustrierend. Wir alle wissen, worüber wir reden. | Open Subtitles | محبطٌ جداً , جميعنا نعلم ما الذي نتحدث بشأنه |
| Zumindest wissen wir jetzt, worauf wir achten müssen. | Open Subtitles | . علي الاقل الاب بتنا نعلم ما الذي نحن نبحث عنه |
| Sieh mich an, Darling. Wir wissen, was da unten ist. | Open Subtitles | انظري لي إننا نعلم ما الذي يوجد أسفل ذلك |
| Hey, bitte! Wir wollen doch nur wissen, was hier läuft. | Open Subtitles | أنظر يا رجل ، نحن فقط نريد أن نعلم ما الذي يجري |
| Wir wissen ja, dass du deinen Weg bitter bereut hast. | Open Subtitles | نعلم ما الذي اخترته انت ومُت نادماً عليه |
| Fahrer, vorrücken! Wir wissen nicht, was los ist, aber die Nationalgarde führt im Grunde... eine Art Manöver durch... | Open Subtitles | ـ أيها السائق, تقدم ـ لا نعلم ما الذي يجريّ الآن, لكن الحرس القوميّ |
| Dieser Bankier, wissen wir, was Karpov von ihm will? | Open Subtitles | هذا المصرفي هل نعلم ما الذي يريد منه كابروف؟ |
| Woher soll ich wissen, was diese Typen von mir wollen? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن نعلم ما الذي يريده ذلك الرجل؟ |
| Wir wissen nicht, was uns erwartet. | Open Subtitles | حُسن التقدير هو المطلوب اليوم فنحن لا نعلم ما الذي نسير إليه |
| Und wir wissen, was als Nächstes kommt. Es ist vorbei. | Open Subtitles | و نحن نعلم ما الذي سيحصل تاليًا لقد إنتهت المعركة |
| Vielleicht, aber wir wissen immer noch nicht, was sie da draußen überhaupt gemacht haben. | Open Subtitles | ربما، لكننا ما زلنا لا نعلم ما الذي كانو يفعلونه هناك بالاصل |