Meine Studenten und ich arbeiten an winzigen Robotern. | TED | أنا وتلامذتي نعمل على روبوتات صغيرة جدا. |
Offenbar ist Ihr Schutzanzug mit Ihrem Körper verschmolzen, aber wir arbeiten daran. | Open Subtitles | يبدو أنه تلك البيئة تنصهر مع جسدك, لكننا نعمل على ذلك |
Mord, Diebstahl, leider nicht wegen Nervtöterei, aber wir werden Daran arbeiten. | Open Subtitles | القتل والسرقة، للأسف لا اللواطة لكن سوف نعمل على هذا |
Manchmal arbeiten wir an Dokumentationen. | TED | الآن، في بعض الأحيان، نعمل على قصص إخبارية. |
wir haben ein Hygiene- und Gesundheitsprogramm, das jetzt eine halbe Milliarde Menschen erreicht. | TED | أننا نعمل على برنامج عن النظافة والصحة والذي يمس نصف بليون نسمة. |
Wir arbeiten dran. Passen Sie auf. | Open Subtitles | حسناً، نحن نعمل على هذا استمري في المراقبة |
Wir arbeiteten an künstlicher Haut für Verbrennungsopfer. | Open Subtitles | كنا نعمل على ابتكار جلد اصطناعي لضحايا الحروق. |
Ja. Passiert selten. Wir kümmern uns drum. | Open Subtitles | أجل، هذا نوعاً ما ما حدّث، نحن نعمل على ذلك |
Enzo und ich arbeiten gerade an 'nem neuen Song, ... und der wird euch umhauen! | Open Subtitles | إنزو و أنا نعمل على أغنيه جديده و سوف تكون مفاجئه كبيره |
Es ist ein globales soziales Gerechtigkeitsprojekt, und wir arbeiten an einer Dokumentation, um den Opfern eine Stimme und Würde zu geben. | TED | إنه مشروع عدالة اجتماعية عالمى ونحن الان نعمل على انتاج فيلم وثائقى ليكون صوتا للضحايا ويمنحهم الكرامة |
'Wir arbeiten an einer externen Satellitenverbindung. 'Getriebe wird gewechselt.' | Open Subtitles | نعمل على وصلة قمر صناعى بعيدة فى هذة اللحظة , صندوق السرعة تغير |
Wir arbeiten an einem gefährlichen Fall und brauchen Klamotten. | Open Subtitles | نحن نعمل على حالة .خطرة ، ونحن .نحتاج بعض الملابس |
Offenbar ist Ihr Schutzanzug mit Ihrem Körper verschmolzen, aber wir arbeiten daran. | Open Subtitles | يبدو أنه تلك البيئة تنصهر مع جسدك, لكننا نعمل على ذلك |
Wir arbeiten daran, die anderen vier über ihre IP-Adresse zu identifizieren. | Open Subtitles | الاربعة الاخرين نحن نعمل على معرفتهم من خلال عنوانهم الالكتروني |
Wir arbeiten daran, die Software zu verbreiten, so dass Leute damit rechnen und wissen, wie man damit umgeht, so dass sie vorzeitig mit den Mikroinformationen gefüllt werden kann, die den Wiederaufbau antreiben. | TED | نحن نعمل على إيصال البرمجيات إلى أماكن يتوقع الناس وجودها فيه، وذلك حتى يعرف الناس كيفية استخدامها وحتى يمكن تعبئتها قبل الموعد المحدد بالمعلومات الدقيقة التي تقود إلى التعافي. |
Die Computer-Bilderkennung zeigt, wer näher kommt und in welcher Stimmung er ist ... Daran arbeiten wir noch. | TED | ولكن بالنسبة للجزء الحاسوبي الخاص بالتعرف على الوجوه على حسب المزاج، فمازلنا نعمل على ذلك الجزء. |
Wir müssen weniger mit Beton und Stahl und wir müssen höher bauen. In letzter Zeit haben wir an 30-geschossigen Holzgebäuden gearbeitet. | TED | نحتاج أن نقلل حاجتنا إلى الأسمنت والصلب ونحتاج أن نبني مباني أطول، ونحن نعمل على بناء مباني خشبية من 30 طابق. |
wir haben Schreibkurse belegt und saßen oft bis spät nachts an unseren Geschichten. | Open Subtitles | لقد تلقينا دروس في الكتابة معًا، وأحيانًا كنا نعمل على القصص ليلاً. |
Wir arbeiten dran. Wir hofften, Sie könnten ihn identifizieren. | Open Subtitles | نحن نعمل على ذلك، كنا نأمل أنكم تملكون تعريفاً لهويته |
Da arbeiten wir gerade an einer weiteren Verwandlung, und die betrifft das bestehende Hirshhorn-Museum. Es liegt am berühmtesten öffentlichen Raum Amerikas, der National Mall. | TED | ونحن نعمل على تحويل آخر، ويتعلق ذلك بمتحف هيرشورن القائم والمتمركز في أكثر مكان عام مبجل في أمريكا، الناشونال مول. |
Wir arbeiteten an Gen-veränderungen. | Open Subtitles | كنا نعمل على التغيير الوراثي. |
Wir kümmern uns eigentlich nur um kleinere Fische. | Open Subtitles | نعمل على الأشخاص التّافهين فقط |
Weißt du, wir arbeiten gerade an der Revision eines Fallen, in dem du entschieden hast. | Open Subtitles | أتعلم نحن في الحقيقة نعمل على طعنٍ قضائي لقضيةٍ قد ترأستها سابقاً |
Daran haben wir die vergangenen paar Jahre gearbeitet. | TED | هذا ما كنا نعمل على تحقيقه في العامين الماضيين. |
Ich möchte das anhand eines Prototyps demonstrieren, an dem Wir arbeiten und diesen Herbst herausbringen werden. | TED | أريد أن أقدم لكم عرضاً مبسطاً عن الفكرة والتي نعمل على إطلاقها في الخريف القادم |
wir haben an diesem Fall gegen die russische Mafia beinahe ein Jahrzehnt lang gearbeitet. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل على هذه القضيّة ضدّ العصابة الرّوسيّة مذ عشر سنين تقريبًا. |
Aber HIV/AIDS ist noch immer eine tagtägliche Bedrohung für Millionen von Menschen, behindert Entwicklung und zerstört viel zu viele Menschenleben. Mit nachlassender Aufmerksamkeit und schwindenden Geldern ist es unbedingt erforderlich, dass wir unseren Kampf gegen diese Krankheit in eine neue Phase führen, indem wir unser Arsenal mit Kosten-Nutzen-Analysen aufstocken. | News-Commentary | بعد مرور ثلاثين عاماً منذ اكتشاف مرض الايدز والفيروس المسبب له، شهدنا العديد من التطورات العلمية والسياسية. ولكن مرض الايدز يظل يشكل تهديداً يومياً للملايين من البشر، ويعوق النمو، ويدمر حياة أعداد هائلة من البشر. وفي ظل تراجع الاهتمام والتمويل، فمن الأهمية بمكان أن نعمل على تصعيد كفاحنا ضد هذه المرض عن طريق إضافة الدروس المستفادة من تحليل التكاليف والفوائد إلى ترسانتنا. |