Wir haben ein ganzes Floß an neuen Produkten, an denen wir mit echtem THC arbeiten. | Open Subtitles | سيكون قسمي جاهز لدينا الكثير من المنتجات التي نعمل عليها تحتوي على نبتة القنب |
Er hat einen Verdächtigen, in diesem Fall, an dem wir arbeiten. | Open Subtitles | لقد وجدت مشتبهاً به في هذه القضية التي نعمل عليها |
EB: Wir haben angefangen, daran zu arbeiten. | TED | إد بويدين : حسناً .. هذا امرٌ من الامور الصعبة جداً التي نعمل عليها |
Basierend auf dieser Frage also haben wir an verschiedenen Projekten gearbeitet. | TED | وبناءً على هذا السؤال, كان لدينا العديد من المشاريع المختلفة التي كنا نعمل عليها |
Das war der Plan, an dem wir gearbeitet hatten, bevor ich uns in Bernstein eingeschlossen habe. | Open Subtitles | تلك كانت الخطّة التي كنّا نعمل عليها قبل أنْ أغلّف أنفسنا بالكهرمان. |
Vielleicht ist er mit einem Fall verbunden, an dem wir gearbeitet haben. | Open Subtitles | ربما هو متصل ببعض القضايا التي كنا نعمل عليها |
Ich möchte Technologien benutzen, an denen wir alle arbeiten, und erreichen, damit Pflege ein koordinierter Mannschaftssport wird. | TED | أريد استخدام التكنولوجيا التي نعمل عليها جميعا لتحقيق ذلك. لجعل الرعاية الصحية عمل منسق بين الفرق. |
Aktuell arbeiten wir in unseren Laboren an vielen unterschiedlichen Organchips. | TED | الآن لدينا خط أنابيب كاملا لمختلف رقاقات الأعضاء التي نعمل عليها في مختبراتنا. |
Das ist eine Aufnahme von wirklicher Design-Software an der wir arbeiten, mit der man sich tatsächlich hinsetzen und neue Spezies am Computer designen kenn | TED | هذه لقطة من الشاشة لبعض برامج التصميم الحقيقية التي نعمل عليها للتمكن من الجلوس وتصميم كائنات على الكمبيوتر. |
Dieses sind einige der Bereiche, an denen wir heute arbeiten, zu denen ich die Zeit nicht habe, auf Details einzugehen. | TED | هذه بعض المناطق التي نعمل عليها اليوم التي لا يسمح الزمن بالدخول في تفاصيلها |
Eines der wachsenden Gebiete, in dem wir derzeit am Media Lab arbeiten ist Musik, Geist und Gesundheit. | TED | لذا ، واحد من المجالات الواعدة التي نعمل عليها في المختبر هي الموسيقى , العقل والصحة |
Ja. Wir arbeiten noch daran, und wir entwickeln den Wingsuit weiter, um seine Leistung zu verbessern, um neue Erkenntnisse zu sammeln. | TED | أننا مازلنا نعمل عليها ونحن نطور بدلة مجنحة للحصول على أفضل أداء والحصول على معرفة أكثر |
Das sind drei Möglichkeiten, an denen wir arbeiten: Hybriden zu bauen, von Algen angetrieben, oder von den Blättern und schließlich von den leistungsstärksten Teilen der Pflanzen, den Wurzeln. | TED | وهذه هي الاحتماليات الثلاث التي نعمل عليها لنباء روبوتات هجينة يتم تغذيتها بالطاقة من قبل الطحالب او بواسطة الاوراق او بواسطة اقوى جزء في النباتات الجذور |
Wir sind Physiker und wir versuchen eine Hypothese zu beweisen, an der wir über ein Jahr gearbeitet haben. | Open Subtitles | نحن فيزيائيان، ونحاول إثبات فرضية نعمل عليها منذ سنة |
Diaz und ich haben drei Monate lang daran gearbeitet. | Open Subtitles | دياز و أنا نعمل عليها منذ 3 شهور |
Und all die Zeit, die wir zusammen daran gearbeitet haben, hat mir eine Wertschätzung gelehrt, die ich sonst nie hätte. | Open Subtitles | "وكل الوقت الذي أمضيناه معا نعمل عليها" أعطاني تقديرا لم أكن لأحصل عليه خلاف ذلك. |
Wir haben nur noch Labornotizen, aber ich habe alles hochgeladen, was von den Viren, an denen wir gearbeitet haben, noch übrig ist. | Open Subtitles | تقلصت معارفنا إلى ملاحظات المختبر لكنني حمّلت ما تركنا من -الفيروسات التي كنا نعمل عليها |
"Übrigens, Tuco, die neue Meth-Rezeptur, an der wir gearbeitet haben. | Open Subtitles | (بالمناسبة يا (توكو هذه تركيبة الميثانول الجديدة التي كنا نعمل عليها |