"نعم عندما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Als
        
    • Wenn
        
    • Ja
        
    Ja, Als du sagtest, alles was du lernen musst, lernst du aus Westside-Story. Open Subtitles نعم عندما قلت كل شيء تريده تعلمه ستتعلمه من قصة الجانب الغربي
    Nach der Verhaftung beschreibt ihn Marina Als gewalttätig und psychotisch und schadet ihm damit. Open Subtitles نعم عندما قبض عليه مارينا حطمته إعلاميا وصفته بأنه مختل عقليا وأنه رجل عنيف
    - Du hast Eier immer gemocht. - Ja, Als ich fünf war. Open Subtitles لا احببتى البيض نعم عندما كنت فى الخامسة
    Wenn eine Frau nein sagt, meint sie Ja. - Wie ist's mit dem Kuss? Open Subtitles أننى أعلم أن النساء يقصدن نعم عندما يقلن لا فما رأيك فى قبلة؟
    Wenn ich die Grüne nehme. Danach schlafe ich wie ein Murmeltier. Einfach so. Open Subtitles نعم عندما أتناول الحبوب الخضراء أنام بعد 30 دقيقة
    Als Connery noch Bond spielte. Open Subtitles نعم , عندما كان بوند كونري والأفلام كانت محترمة
    Als ich nichts von Ihnen hörte, glaubte ich schon, man hätte Hassan gewarnt. Open Subtitles نعم.عندما اقطع الاتصال بيننا, اعتقدت أن حسن كان لديه خلفية.
    Als sich die Iren noch im Lendenschurz präsentierten, waren diese Knaben bereits die fortschrittlichsten Krieger der Welt. Open Subtitles نعم عندما يكونوا في مجموعات فهو يميزهم كاكثر المحاربون خبرة على الارض
    Als Künstler die Stars von New York waren und nicht Promidebütantinnen. Open Subtitles نعم, عندما كان الفنانون هم نجوم نيويورك بدلا من أولئك الزائفون حقا
    Ja, Als ich in deinem Alter war, habe ich Tierfell getragen. Open Subtitles نعم,عندما كنت بعمرك كنت أرتدي جلود الحيوانات
    Ja, Als Michael mich zum Abschlussball begleitete, fragte ich ihn nach seiner sexuellen Orientierung. Open Subtitles نعم,عندما أصطحبني مايكل الى حفل التخرج كنت أشك بميوله الجنسية
    Ja, Als es ihre Lippen verließ, habe ich beinahe aufgehört zu atmen. Open Subtitles نعم,عندما نطقت بالكلام كدت أتوقف عن التنفس
    Ja, Als ich sie das erste Mal unter die Lupe genommen habe, habe ich ein paar Sachen über ihre Vorgeschichte herausgefunden, und sie war mit einem Dr. Richard Vogel verheiratet. Open Subtitles نعم عندما رايتها أول مرة اكتشفت بعض الاشياء عنها وقد كانت متزوجة للدكتور ريتش فوغل
    Als ich mit dem Messer Wildfleisch geschnitten habe, um daraus Trockenfleisch zu machen, habe ich mich geschnitten. Open Subtitles حسنًا, نعم, عندما كنت أحاول تقطيع بعضًا من لحم الغزال واطبخ معه بعضًا من لحم البقر المقدد, قطعت إبهامي.
    Ja. Ja. Wenn wir uns nicht gerade am See sonnen. Open Subtitles نعم نعم عندما لا نذهب لاخذ حمام شمس عند البحيره
    Wenn es um die Sicherheit dieser Basis geht, Ja, da haben Sie verdammt Recht. Open Subtitles نعم, عندما يتعلق الأمر بأمن هذه القاعدة, نعم
    Ja, Wenn du manches zuviel überdenkst, dann kannst du überhaupt nichts. Open Subtitles لا تريد أن تصاب بشدّ شدّ؟ نعم عندما تفكر بشيء بعمق كبير
    Ja, Wenn es eine Krise gab, war jeder froh, dass Bree das Steuer in die Hand nahm. Open Subtitles نعم عندما تصل الأمور لدرجة أزمة الجميع كان سعيدا بوجود بري في موقع القيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus