"نفس الرجل" - Traduction Arabe en Allemand

    • derselbe Mann
        
    • derselbe Kerl
        
    • der gleiche Mann
        
    • der Mann
        
    • selben Mann
        
    • denselben Mann
        
    • derselbe Typ
        
    • demselben Mann
        
    • Gleicher Typ
        
    • denselben Kerl
        
    • der gleiche Typ
        
    • der gleiche Kerl
        
    • gleichen Kerl
        
    • dieser Herr
        
    • demselben Kerl
        
    Das war derselbe Mann, der oft über seine Erfahrung als schwarzer Mann redete. TED كان ذلك نفس الرجل الذي غالبًا ما يتحدث عن تجربته كرجل أسود.
    Am Abend des 12. Dezembers 1942 in Warschau ermordete derselbe Mann die Prostituierte Maria Kupiecka. Open Subtitles في ليل 12 ديسمبر 1942 في وارسو قتل نفس الرجل عاهرة أخرى ماريا كوبييسكا
    - Ist das derselbe Kerl, den du im Video im Wald gesehen hast? Open Subtitles هل هذا نفس الرجل الذي رأيتيه في شريط الغابة؟ نعم، هذا هو
    der gleiche Mann, der sagte, er könne meine Erkältung in einer Woche heilen? Open Subtitles هذا نفس الرجل الذي قال أنه يستطيع معالجتي من البرد في أسبوع؟
    Viele Leute glauben, daß du nicht mehr der Mann bist der du vor 10 Jahren warst. Open Subtitles العديد من الناس يعتقدون أنك لم تعد نفس الرجل الذى كان منذ عشر سنوات مضت
    Ich glaube nicht, dass wir vom selben Mann reden. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكننا أن نكون نتحدث عن نفس الرجل
    Kaum vorstellbar, dass Sie und meine Mutter um denselben Mann kämpften. Open Subtitles من الصعب أن أتخيلك أنتِ وأمي تتعاركان على نفس الرجل
    Zwei Mal in zehn Jahren setzte sich derselbe Typ für ihn ein, gab ihm 'nen Job, 'ne Unterkunft. Open Subtitles مرتين فى العشرة سنوات الأخيرة ، كان لديه نفس الرجل يعمل لديه يضمن له وظيفة ، مكان ليستقر به
    Denen wurde übel mitgespielt, von demselben Mann, der Ihr Partner war. Open Subtitles ربما يكون قد نصب عليهم من نفس الرجل الذي تتعاملين معه
    Das ist derselbe Mann, der Oswald vor der Kommission beschuldigte, potentiell brutal zu sein, und den Bezug zur Waffe darstellte. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل فى النهاية المسمى أوزوالد الذى وصفته لجنة وارين كرجل يتجه للعنف وربط بينه وبين البندقية
    Er könnte Chinese, Amerikaner, Japaner sein, jede Hautfarbe, jede Rasse, aber er ist immer der Drache, immer derselbe Mann: ein Superkiller! Open Subtitles و لكنه دائماً التِنِّيِّن دائماً نفس الرجل القاتل المحترف
    Drei Dutzend Anfragen, jedesmal wurde derselbe Mann empfohlen. Open Subtitles لقد بحثنا فى ثلاث شركات عملاقة وفى كل مرة يرشحون نفس الرجل
    - Und Sie meinen, es war genau derselbe Mann wie auf dem Schrottplatz? Open Subtitles لن انسى ذلك الوجه حتى لو عشت الى الاربعين انت متأكد انه نفس الرجل الذي رأيته في ساحة النفايات؟
    derselbe Kerl, der mir folgt, seitdem ich an dem Fall arbeite. Open Subtitles وهو نفس الرجل الذي كان يلاحقني منذ أن توليت القضية
    derselbe Kerl, der ohne jeden Gedanken ein Dorf bis auf den Grund niederbrennt, wird oft nicht eine alte Krawatte wegwerfen, weil sie ihn an seinen High-School-Abschluss erinnert. Open Subtitles نفس الرجل الذي يقوم بحرق قرية بدون أي تردد غالبا ما يرفض التخلص من ربطة عنق تُذكّره بتخرجه من الثانوية
    - also ging ich es überprüfen. - War es derselbe Kerl? Open Subtitles لذا ذهبت لاتفقد الامر هل كان نفس الرجل ؟
    Ich wünschte, Sie wären der gleiche Mann, wie vor zwei Jahren. Open Subtitles تمنيت لو أنك مازلت نفس الرجل الذي كنت قبل عامين.
    Wir wollen herausfinden, ob dieser Mann hier derselbe ist wie der Mann hier. Open Subtitles نريد أن نعرف إن كان هذا الرجل هو نفس الرجل الموجود هنا
    Wir haben Gründe zu glauben, dass ihre beiden Töchter vom selben Mann entführt worden sind. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن كلا البنتين تم اختطافهم بواسطة نفس الرجل
    Zwei Mädchen lieben denselben Mann und wollen einander töten. Open Subtitles فتاتين فى حب نفس الرجل وكل واحده تريد قتل الأخرى
    Ich bin derselbe Typ, zu dem du gekommen bist, als deine Tante Hilfe gebraucht hat. Open Subtitles أنا نفس الرجل الذي اتيت له لأجل عمتك عندما أرادت المساعدة
    Du steigst klitschnass aus einem Brunnen, mit demselben Mann? Open Subtitles تخرجين من النافورة ، مبللة بالماء مع نفس الرجل ، وهو ليس خطيبك
    Gleicher Typ, der 10 Meilen vor der Grenze mit seinem Nova eine Panne hatte Open Subtitles نفس الرجل الذي تدمرت غطاء أسطوانة سيارته على بعد عشرة أميال من الحدود
    Ich habe mir nicht dabei gedacht, bis ich ein paar Minuten später dachte, ich hätte denselben Kerl die Straße überqueren sehen, Open Subtitles لم افكر وقتها, ولكن بعد دقائق اعتقدت اننى رايت نفس الرجل فى الشارع
    Das ist der gleiche Typ, der uns im Hotel reingelegt hat. Wir warten bis sie rauskommt, - dann gehen wir auf sie los. Open Subtitles ـ إنه نفس الرجل الذي أوقع بنا في الفندق سننتظر خروجهم،و ننقض عليهم
    Ja, der gleiche Kerl, den du heute Vormittag aus dem Knast geholt hast. Open Subtitles نعم, نفس الرجل الذي دفعت كفالته من السجن هذا الصباح
    Weil wir den gleichen Kerl ficken, der mir ein Kind gemacht hat? Open Subtitles ربما 'السبب نحن مارس الجنس في نفس الرجل وقال انه وضع الطفل في داخلي؟
    Außer, dass sie von demselben Kerl getötet wurden. Open Subtitles ماعدا الحقيقة بأن انهما قتلا كلاهما من نفس الرجل. - استمر بالحفر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus