"نقاء" - Traduction Arabe en Allemand

    • Reinheit
        
    • reinen Stoff
        
    • Reinheitsprüfung
        
    Massives Elfenbein führt zu wahrer follikulärer Reinheit... und zeugt von einem ein Mann mit Vermögen. Open Subtitles العاج هو الطريقة الوحيده للحصول على نقاء حقيقي و تمثيل نفسي كشخص ذو جاه
    Im Buddhismus ist der Lotus ein Symbol für Transzendenz und die Reinheit des Geistes und der Seele. TED في البوذية، يرمزُ اللوتس إلى التفوق والسمة والرفعة وإلى نقاء العقل والروح.
    Du hast zu viel Respekt vor der Reinheit des weiblichen Geschlechts. Open Subtitles انت لديك تقدير عظيم لطهارة و نقاء النساء
    Normalerweise sehe ich 25 bis 45 Prozent reinen Stoff. Open Subtitles أفضل ما أراه هو من 25 إلى 45 % نقاء
    Normalerweise sehe ich 25 bis 45 Prozent reinen Stoff. Open Subtitles أفضل ما أراه هو من 25 إلى 45 % نقاء
    Es gab eine Reinheitsprüfung. Open Subtitles كان هناك اختبار نقاء.
    Erfülle sie mit der Würde der Melancholie, der Göttlichkeit der Einsamkeit, der Reinheit des Bösen, dem Paradies der Schmerzen. Open Subtitles أغرس فى داخله عظمة الحزن السوداوى ألوهية الوحده و الوحشه نقاء الشر
    Keine Waffe zu benutzen, ist für uns ein Symbol für die Reinheit der Figur. Open Subtitles عدم إستخدام السلاح يرمز إلي نقاء السخصية الخالص
    Aber nur einmal angenommen, dass wir durch die Reinheit des Kreises alles andere übersehen haben. Open Subtitles افترض فحسب أنّ نقاء الدّائرة قد أعمانا من رّؤية ما في الأفق
    Es ging ihm um die Reinheit der Blutlinie. Open Subtitles نعم، كان كله بسبب نقاء سلالتة، الم يكن كذلك؟
    Der Zerstörer, der Betrüger, das Unsaubere, das Unheilige, soll welken und weggespült werden... durch die Reinheit im Licht deiner Liebe. Open Subtitles المدمر، المخادع النجس، الغير مقدس، فليطهر ويرحل عنها من نقاء ونور حبك
    - Nein, ich würde deine primitive Reinheit ruinieren. Open Subtitles أوه، لا، أنا من شأنه أن يفسد نقاء البدائية الخاصة بك.
    Ich weiß viele Religionen sind sehr besorgt, die Reinheit ihres Glaubens unter ihren Kindern zu erhalten, dass sie absichtlich ihre Kinder unwissend über andere Glauben lassen. TED أعرف بأن الكثير من الاديان مهتمة بالحفاظ على نقاء إيمانها لدى الاطفال لدرجة عدم تعليمهم عن الاديان الاخرى وتعتيم كل شيء عن الآخر.
    Die Reinheit des Weißes... wird die Röte deiner Wange kühlen. Open Subtitles ... نقاء البيضاء سوف يبرد الخجل من وجنتيك
    Er ist offensichtlich Zweifel an ihr, äh, Reinheit. Open Subtitles انه يشك الواضح لها ، أم ، نقاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus