Es war ein Diskussionskurs und wir hatten eine Diskussion. | TED | كان هذا نقاشا داخل الصف و كنا بصدد إجراء مناقشة. |
Mit diesem Entwurf möchte ich zumindest eine Diskussion anstoßen. | TED | إن لم يوجد شئ آخر، سارغب أن يبتدر هذا المخطط نقاشا |
Sie bekamen nie zufällig eine Konversation mit, einen Wortwechsel darüber, was da drin weggeschlossen ist? | Open Subtitles | لم تسمع يوما محادثة أو نقاشا عن الشيئ الموجود هناك؟ |
Scheinbar gab es eine Diskussion, ob ich einen Rasierer bekommen darf. | Open Subtitles | يبدو أنّ هناك نقاشا دائرًا حول ما إذا كان مسموحا لي بشفرة حلاقة |
Die Teilnehmer führten eine Aussprache mit Ibrahima Fall, dem Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für das ostafrikanische Zwischenseengebiet, und Keli Walubita, dem Sonderbotschafter der Kommission der Afrikanischen Union für dieselbe Region. | UN | وأجرى المشاركون نقاشا تفاعليا مع إبراهيم فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى وكيلي والوبيتا، المبعوث الخاص لمفوضية الاتحاد الأفريقي في المنطقة ذاتها. |
Und jemand stand auf um zu sagen, dass einer der frustrierenden Aspekte ist, dass es bis jetzt eine vereinfachte Debatte war. | TED | وشخص ما وقف قائلا ً - واحد من الأشياء المحبطة أنه لا يزال نقاشا ً تبسيطيا ً |
Es ist eine wunderbare Frage, die man stellen kann, um eine endlose Debatte zu starten, denn einige Leute kramen dann Systeme der Philosophie sowohl im Westen wie im Osten aus, die die Einstellungen vieler Menschen über die Welt geändert haben. | TED | أن تسأل ثم تبدأ نقاشا لا ينتهي حول ذلك بسبب أن بعض الناس سوف يحضرون أنظمة من الفلسفة في كل من الشرق والغرب والتي غيرت الكثير من طريقة تفكير الناس حول العالم. |
und tatsächlich sammelten sie über 13.000 Dollar, um ihn für seine Entdeckung zu belohnen, was eine rege Diskussion in der IT-Branche darüber auslöste, wie wir mit Anreizen für Hacker umgehen, das Richtige zu tun. | TED | وقاموا بجمع أكثر من 13.000 دولار لمكافأته على هذا الاكتشاف، وأثاروا نقاشا مهم بقطاع صناعة التكنولوجيا حول عن كيفية خلق حوافز للمخترقين ليقوموا بالصواب. |
Dann begannen sie eine Diskussion, in der sie ihm sagte: "Nur über meine Leiche wirst du das meinen Töchtern antun." | TED | ثم خاضوا نقاشا مطولا انتهى بأن قالت له، "على جثتي ان تركتك تفعل ذلك لبناتي." |
Das wird dir gefallen. Wir haben gerade "eine Diskussion". | Open Subtitles | سيعجبك هذا000 كنا للتو نجري "نقاشا"0 |
Dieser kranke Mistkerl wird irgendwohin gehen und das steht nicht zur Diskussion. | Open Subtitles | إبن الزانية المريض ذاك سيذهب ! لمكان ما.. وهذا ليس نقاشا |