- Nicht für Schwarze. - Warum lesen wir es? | Open Subtitles | ـ بالطبع لا يوجد كتاب لرجل أسود ـ لذا لما نقرأه ؟ |
Das bleibt unser Geheimnis. wir lesen es wie das andere Buch. | Open Subtitles | .لنجعل هذا سّر بيننّا .سوف نقرأه مثل الكتاب الآخر |
Ein Text existiert nur, wenn man ihn lesen kann. | Open Subtitles | لا وجود للنص إن لم نستطع أن نقرأه |
Den behalte ich. wir lesen ihn gemeinsam beim Aperitif. | Open Subtitles | سأحتفظ بهذا و نقرأه سوياً مع المقبلات |
Ich weiß nicht, wir haben lesen Sie es zuerst. | Open Subtitles | لا أعرف، علينا أن نقرأه أولاً. |
Das ist nützlich, Leute, wir sollten weiter lesen. | Open Subtitles | رائع، هذا مُفيد يا رفاق يجب أن نقرأه. |
Er soll es lesen können. - Und sieh zu, dass ich gut aussehe! | Open Subtitles | نريد أَنْ نقرأه ونتأكّدُ l نظرة ممتازة! |
- wir können das im Auto lesen. | Open Subtitles | -يمكننا أن نقرأه داخل السيارة . |
(Lachen) Teil des Problems ist, denke ich, dass wir uns vorstellen, dass der Koran so gelesen werden kann, wie wir sonst ein Buch lesen – als ob wir es uns an einem regnerischen Nachmittag gemütlich machen könnten mit einer Schale Popcorn in Reichweite, als ob Gott -- und der Koran spricht ausschließlich mit der Stimme Gottes zu Mohammed -- nur ein weiterer Autor auf der Bestsellerliste wäre. | TED | (ضحك) جزءٌ من المشكلة، كما أعتقد، هو أننا نتصور أنه يمكن قراءة القرآن كما نقرأ أي كتاب -- وأنه يمكننا أن نقرأه ونحن مستلقون بعد ظهر يوم ممطر مع وعاء من الفشار في متناول اليد، كأن الله -- والقرآن بأكمله بصوت الله يكلم محمد -- كأنه مجرد كاتب آخر على قائمة الكتب الأكثر مبيعاً. |
Ich hatte gehofft, wir könnten laut daraus vorlesen. | Open Subtitles | كنت أتمني أن نقرأه بصوت مرتفع معا |
Also haben wir eigentlich nur eins nicht gelesen. | Open Subtitles | لذلك مالم نقرأه هو كتاب واحد فقط |