"نقطعه" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    wir wissen, dass er es in sich hat. Lassen Sie uns ein Skalpell nehmen und es rausschneiden. Open Subtitles نعرف أن المرض بداخله هيا نحضر مشرطاً و نقطعه
    Wickeln wir sie gleich ein oder zerhacken wir sie? Open Subtitles هل علينا أن نلفه فى البطانية كما هو أم نقطعه إلى أجزاء صغيرة أولا؟
    Was immer du brauchst, wir besorgen oder bauen es dir. Fühl dich wie zu Hause. Habt ihr Kanonen? Open Subtitles أي شئ تحتاج اليه نصنعه أو نسرقه او نقطعه
    Erinnerst du dich, als ich sagte, dass wir noch einen langen Weg haben, bevor wir sie wiedersehen? Open Subtitles أتتذكّرين حين أخبرتكِ أنّ أمامنا شوطٌ طويلٌ نقطعه قبل رؤيتها ثانيةً؟
    Also wissen wir nicht, ob nur ein Einschnitt gemeint ist. Open Subtitles إذا لا نعلم هل علينا إنشاء فتحة صغيرة أو نقطعه بأكمله
    wir wollten dorthin gehen, wandern, einen guten Platz finden, eine Hütte bauen. Open Subtitles كنا نقول أننا سنذهب إلى هناك، و نقطعه مشياً على الأقدام نجد بقعة حسنة ونبني كوخاً
    Aber wenn Sie auch nur eine Hand an diese kostbare Frucht anlegen, dann werden wir es wie die Belgier im Kongo abhacken. Open Subtitles ولكن اذا وضعت يداً واحدة على هؤلاء البنات ثم مثل ما يقوله البلجيكين في الكونغو سوف نقطعه
    Mateo, zerlegen wir es. Essen für eine Woche. Open Subtitles ماتيو، دعنا نقطعه للغذاء لمدة إسبوع
    Können wir ihm nicht was anderes abschneiden? Open Subtitles ألا يمكننا أن نجد شيئاً آخر و نقطعه ؟
    Das ist die Abmachung, eine Art Versprechen, das wir einander geben. Open Subtitles هذا اتفاق صعب، انه وعد نقطعه على أنفسنا
    wir könnten auch einen neuen Stil machen. Open Subtitles أوه، لا، لا يجب علينا أن نقطعه كليا.
    Was immer du brauchst, wir bauen es, zerlegen es, ersetzen es. Open Subtitles أي شئ تحتاج اليه نصنعه أو نسرقه او نقطعه -والسيارات كلها تحت تصرفك
    wir könnten in seinen Eingeweiden nach der Angst suchen. Open Subtitles يمكننا أن نقطعه لنبحث عن الخوف بداخله
    Das möchte ich mehr als alles andere glauben, aber wir haben noch einen langen Weg vor uns. Open Subtitles أريد أنْ أصدّق ذلك أكثر مِنْ أيّ شيء... لكنْ ما يزال أمامنا شوطٌ طويلٌ نقطعه.
    - Und wir schneiden es ab und werfen es weg. Open Subtitles ثم نقطعه ونتخلص منه.
    Vielleicht können wir ihn durchschneiden. Open Subtitles ربما يمكننا أن نقطعه
    - Ja, machen wir ihn auf. Open Subtitles نعم, يجب أن نقطعه
    Müssen wir nicht wir schneiden nicht. Open Subtitles لن نقطعه لن نقطعه قطّ
    Schneiden wir es auf und zählen die Ringe. Open Subtitles دعنا نقطعه ونُحصِ حلقاته
    Können wir ihn federn und teeren? Open Subtitles هل ممكن أن نقطعه ونسلخه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus