"نقفز" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir springen
        
    • voreiligen
        
    • springen wir
        
    • FTL
        
    • sprangen
        
    wir springen über Zäune und gaffen in die Fenster anderer Leute! Open Subtitles نحن الذين نقفز فوق السياج ونتلصلص عبر نوافذ الناس
    Ja, ich schalt' die Steuerdüsen ab, genau wenn wir springen wollen. Open Subtitles إطلق الصواريخ النفاثة بمجرد أن نقفز حسناْ
    wir springen auf, schnappen uns das Geld und verziehen uns ins Bordell. Open Subtitles نسبق ثم نقفز على القطار المال الكبير,يعود الى بيت القطة,حسنآ؟
    Ich weiß, wir sind eigentlich nicht zu voreiligen Schlüsse ziehen ohne eine vollständige klinische Bewertung, aber ich denke, wir sind Open Subtitles اعلم انه ليس من المفترض بنا ان نقفز الى استنتاجات بدون تقييم كامل، لكن اعتقد اننا
    Also warum springen wir noch nicht auf und ab vor Freude? TED ولكن لماذا لا نقفز صعودا وهبوطا حول هذا الموضوع؟
    Ich schätze dann geht es mit FTL Antrieb weiter. Open Subtitles اننا يجب ان نقفز عائدين الي البوابة
    Wenn wir Inder damals reisen wollten, sprangen wir in einen Wagen und schwirrten über den Himmel. TED لذلك في تلك الأيام عندما كنا نريد نحن الهنود السفر كنا نقفز في عربة ثم ننطلق مركزين نحو السماء.
    wir springen durch die Pforte und kehren in unser Dorf zurück und alle sind glücklich. Ja, Leute. Open Subtitles سوف نقفز في البوابة, ونرجع إلى القرية وسيكون الجميع سعيداً, أليس كذلك؟
    Und wir springen mit dem Fallschirm aus dem Flugzeug und landen auf dem Dach... werden auf dem richtigen Dach landen müssen, okay? Open Subtitles ثم نقفز بالمظلات من الطائرة على السطح الصحيح، حسنًا؟
    wir springen in die Anden! Open Subtitles ضعوا مظلاتكم سوف نقفز إلى جبال الأنديز
    wir springen nicht mit jedem ins Bett. Open Subtitles نحن لا نقفز في السرير مع اي احد
    wir springen vom Dach und fliegen. Open Subtitles نقفز على الأسطح ونطير كلنا
    wir springen nicht runter! Open Subtitles لن نقفز, حسناً ؟
    Los, wir springen! Open Subtitles دعنا نقفز ، دعنا نقفز
    wir springen alle. Open Subtitles سوف نقفز جميعاً
    - Alles, was ich sage ist, wir sollten keine voreiligen Schlüsse ziehen. Open Subtitles انضري .. كل ما اقوله باننا لا يجب ان نقفز الى الاستنتاجات
    Wir ziehen keine voreiligen Schlüsse, nur weil es eine schlimme Gegend ist. Open Subtitles لقد عانى ذلك الحي بما يكفي حتى نقفز للإستنتاجات.
    Was du gesehen hast, ist etwas beunruhigend, aber lass uns keine voreiligen Schlüsse ziehen. Open Subtitles ،انظري، ما رأيته مشوش قليلاً (لكن دعينا لا نقفز للاستنباطات. أنت تعرفين (كلايف
    springen wir zur fünften Sprosse. Wir schließen, dass dieser Typ herz- und rücksichtslos ist und ihm eine Lektion erteilt werden muss. TED نقفز سريعا إلى الدرجة الخامسة، نحن خلُصنا إلى أن هذا الشاب بلا قلب، متهور ويحتاج لأن يتعلم درسا ويعرف حدوده.
    Wir klettern da runter und dann springen wir etwa 2,5 m tief auf den Balkon. Open Subtitles سنتدلّى ثم نقفز مسافة 8 أقدام لنهبط إلى الشرفة
    springen wir nochmal vorwärts. TED دعونا نقفز إلى الأمام مرة أخرى.
    Es ist nicht mehr viel Zeit, bis wir wieder in den FTL springen. Open Subtitles ليس لدي الكثير من الوقت قبل ان نقفز الى "فتل"
    und machten dann das richtige Experiment, befüllten einen Container mit Zeug und sprangen hinein. TED أما الثاني فقد كان التدرج إلى مرحلة التجربة، حيث سنملأ الحاوية بالمواد ثم نقفز داخلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus