"نقلق بشأن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sorgen machen
        
    • uns um
        
    • kümmern
        
    • uns darüber
        
    • unsere Sorge sein
        
    Spaß haben, und uns erst später Sorgen machen? Open Subtitles لبضعِ ساعات لنمتّعَ أنفسنا.. ومن ثمَّ نقلق بشأن كل هذا لاحقاً؟
    Warum sollten wir uns über Strahlenbelastung Sorgen machen? Open Subtitles ولماذا ينبغي أن نقلق بشأن التعرض للإشعاع؟
    Zuerst lernst du die Bewegungen, dann kümmern wir uns um den Ablauf. Open Subtitles أولا: تتعلّمين التحرّك وبعد ذلك نقلق بشأن القوائم والكلمات حسنا، جيد
    Hoffentlich werden wir uns darüber nicht so lange Sorgen machen. Open Subtitles دعنا نأمل أننا لن نقلق بشأن هذا طويلا
    Lassen Sie das unsere Sorge sein. Open Subtitles دعونا نقلق بشأن كل ذلك
    Das sollte uns eher Sorgen machen als ein Elfen-Hausmeister. Open Subtitles ربما يحري أن نقلق بشأن ذلك، وليس بشأن حارس من الجان.
    Wenigstens müssen wir uns keine Sorgen machen das uns in nächster Zeit die Munition aus geht Open Subtitles على الأقل لن نقلق بشأن الهروب عما قريب
    Nun müssen wir uns um beides Sorgen machen. Open Subtitles والآن صار علينا أن نقلق بشأن كليهما.
    Sollte uns das Sorgen machen? Open Subtitles أيجدر بنا أن نقلق بشأن هذا ؟
    Und zwar dann, wenn wir uns um unseren nächsten Job im Büro Gedanken machen, um den nächsten Bau-Entwurf, den wir bekommen, um unsere Arbeiter zu halten. TED وكما أن علينا أن نقلق بشأن مهمتنا المقبلة في المكتب ، التصميم القادم الذي سنحصل عليه، للحفاظ على عمالنا.
    Also sollen wir unsere Leben damit verbringen, uns um die NASA Sorgen zu machen? Open Subtitles إذاً, يجب علينا ان نمضي حياتنا نقلق بشأن ناسا؟
    Und natürlich müssen wir uns um den Einzelnen sorgen. Besonders um jene, die das Gefühl haben, man habe sie auf die eine oder andere Weise außen vor gelassen. TED وبالطبع نحتاج لأن نقلق بشأن الأفراد . تحديداً الأفراد الذين يشعرون بأنهم تم إهمالهم ، بطريقة أو بأخرى .
    Um den Köter muss ich mich wohl nicht mehr kümmern Open Subtitles . انا اعتقد اننا لا يجب ان نقلق بشأن هذا المغفل بعد الان
    kümmern wir uns im Moment nicht um China. Eine Schlacht nach der anderen, Sir. Open Subtitles دعنا لا نقلق بشأن الصين في الوقت الراهن معركة واحدة في كل مرة، يا سيدي.
    Man will es überall in der Welt anwenden können und sich nicht um Reisspreu oder Baumwollschalen kümmern müssen, weil man ja vielerlei Alternativen hat. TED نودّ أن نكون قادرين على القيام بذلك في أي مكان في العالم وأن لا نقلق بشأن ارتفاع أسعار قشر الأرز أو قشر القطن، لأن لدينا خيارات متعددة.
    Ich habe mit ihr gesprochen. Wir müssen uns darüber keine Gedanken mehr machen. Open Subtitles تحدثت معها، لا يجب أن نقلق بشأن ذلك.
    Wenn wir den Virus zerstören, müssen wir uns darüber keine Sorgen mehr machen. Open Subtitles دمري الفايروس، ولن نقلق بشأن ذلك
    Sollten wir uns darüber Sorgen machen? Open Subtitles -الا يجب ان نقلق بشأن هذا
    Cade... - Lass Cade mal unsere Sorge sein. Open Subtitles ... (ـ (كيد (ـ دعينا نقلق بشأن (كيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus