"نقلك" - Traduction Arabe en Allemand

    • versetzt
        
    • verlegt
        
    • verlegen
        
    • Transport
        
    • dich abholen
        
    • ins
        
    • Versetzung
        
    • dich versetzen
        
    • gebracht
        
    Ich schaue mir den Versetzungsauftrag jetzt gerade an. Der Name hier drauf ist Frederic. Sie wurden wohin versetzt? Open Subtitles الإسم الذي أمامي هنا هو فريدريك إلي أين تم نقلك ؟
    Es ist ein bisschen so, als hätten Sie einen Job in Chicago und würden dann nach St. Louis versetzt, und Ihr Partner ist nicht begeistert davon, denn Sie müssen das Flugticket bezahlen und sind länger unterwegs. TED فالأمر يشبه كم لو أنك موظف في شيكاغو و من ثم يتم نقلك إلى سانت لويس و شريكك ليس راضياً عن ذلك لأنه يتوجب عليك دفع مصاريف الطيران لأنك ستذهب لفترةٍ أطول
    Aber ich habe eine gerichtliche Verfügung, bis du verlegt wirst. Open Subtitles لكني تدبرت أمري لأجعل المحكمة تعطيني تنازل حتى يتم نقلك
    Dr. Besson will dich nach Amherst verlegen, aber der Luftverkehr ist noch gesperrt. Open Subtitles الطبيب يريد نقلك إلى وحدات علاج النخاع ولكن لازال هناك حظر على الرحلات الجوية
    Um 6:30 Uhr heute früh, habe ich bei Bemerken deines leeren Bettes, mit einem Anruf deinen Transport zurück ins Gefängnis organisiert. Open Subtitles في 6: 30 هذا الصباح عندما رأيت سريركِ فارغاً اتصلت لأرتب إعادة نقلك للسجن
    Wo können wir dich abholen, wenn du das Auto angezündet hast? Open Subtitles -لكن من أين نقلك إذا كنت ستحرق السيارة ؟
    Falls du ins Krankenhaus musst, gebe ich dir einen Salat gratis. Open Subtitles لذا لو انت فى حاجة الى نقلك للمستشفى وبعدها حينما تعود ,سوف اعطيك سلطة مجانية
    Ich habe Captain Williams um eine Versetzung gebeten, und zwar aus ganz persönlichen Gründen, das hatte nur mit meiner Familie zu tun. Open Subtitles تشهدين أيضاَ بأنه أعيد تصنيفك ... . وتم نقلك لوحدة أخرى
    Wenn dich diese Ermittlung nicht ausreichend reizt... tu uns einen Gefallen, lass dich versetzen. Open Subtitles إن لم تكن متحفزاً بشكلٍ كافي ..لهذا التحقيق ،اصنع جميلاً لكلانا وأطلب أن يتم نقلك
    Sloane sagte, du warst versetzt worden. Open Subtitles سلون أخبرنى أنه تم نقلك للخارج
    Ich weiß, das geht mich nichts an, aber ich hab gehört, dass Sie darum baten, hierher versetzt zu werden. Open Subtitles من الممكن أن تقولى أن هذا ليس من شأنى... ولكننى سمعت أنك طلبت نقلك هل هذا صحيح؟
    Sie werden, bis die Verhandlungen abgeschlossen sind, zur Aufklärung versetzt. Den Befehl werden Sie demnächst erhalten! Open Subtitles سوف يتم نقلك إلى وحدة التحقيق.
    Es gab einen Anruf von oben. Die wollen das Du in einen sichereren Block verlegt wirst. Open Subtitles لقد صدر الأمر يريدون نقلك إلى مكان أكثر أمناً
    Sie werden morgen verlegt, deswegen benötige ich Sie noch einmal... für Ihre Evaluierung zur End-Abwicklung. Open Subtitles سيتم نقلك غداَ وأحتاج إدخالك في عملية التقييم الخارجي
    Ich kann Sie nur in ein anderes Gefängnis verlegen, das angenehmer ist als Almoloya. Open Subtitles ‫هو نقلك إلى سجن آخر. ‫أقل صرامة.
    Diese Männer werden Sie verlegen. Open Subtitles سيّدتي، هؤُلاء الأشخاص يريدُون نقلك.
    Erleben Sie den Transport bewusst? Open Subtitles هل كنت نعرف إنه يتم نقلك ؟
    Mr. Shephard, wenn ich mal kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten dürfte. Der Grund für den Transport Mr. Benthams nach Guam lautet? Open Subtitles سيّد (شيبرد)، تحمّلني، ما سبب نقلك للسيّد (بنثام) إلى (غوام)؟
    Deine Mutter hat Mia angerufen und wir sollen dich abholen. Open Subtitles والدتك إتصلت بــ(ميا) ونحن يفترض أن نقلك
    Er sagte nur, wir sollen dich abholen. Open Subtitles قال أن نأتي و نقلك "خارج "ويلمينجتون
    Du, äh... hast dir eine Versetzung gewünscht, nicht wahr? Open Subtitles تمنيتي نقلك من هنا أليس كذلك ؟
    Habe ich gesagt, dass ich dich versetzen will? Open Subtitles لا تفعل . هل قلت كلمة عن نقلك ؟
    Ihr werdet morgen, am 13. Februar an den Ort Eurer Hinrichtung gebracht... begleitet von Mitgliedern des Geheimrats. Open Subtitles وسوف يتم نقلك إلى مكان الإعدام غدا صباحا في الــ 13 من فبراير وسيرافقك أعضاء المجلس الخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus