"نكتشف" - Traduction Arabe en Allemand

    • rausfinden
        
    • herauszufinden
        
    • wir herausfinden
        
    • wir wissen
        
    • entdecken
        
    • raus
        
    • heraus
        
    • wir herausgefunden
        
    • sehen
        
    • müssen
        
    • entdeckt
        
    • erfahren
        
    • rauskriegen
        
    • mehr wir
        
    Ich hab' seine Brieftasche. Jetzt kannst du mehr über den Schnüffler rausfinden. Open Subtitles لقد اخذت محفظته لذا يمكننا ان نكتشف اكثر حول ذلك المتطفل
    Wir versuchen, das herauszufinden, da Sie die erste Frau damit sind, die ich kenne. Open Subtitles نحن لازلنا نكتشف هذا أنت أول إمرأة أراها مصابة به
    Wenn wir herausfinden, wo er sie zum ersten Mal gesehen hat, können wir sie womöglich retten. Open Subtitles لو نستطيع أن نكتشف أين رآها أول مرة، ربما قد نزال نملك فرصة لإنقاذ حياتها.
    Dann stört es Sie sicher nicht zu bleiben, bis wir wissen, wer es war. Open Subtitles إذاً أنا متأكدة أنك لا تمانعين البقاء هنا حتى نكتشف من فعل هذا
    Vielleicht haben wir Glück und entdecken den magischen Baustein, aber ich glaube nicht daran. TED ربما سنكون محظوظين و نكتشف شيء سحري, لكنني لا توقع ذلك.
    Bringen wir ihn hier raus. Wir überlegen später, was sie wollen. Open Subtitles حسناً، لنخرجه من هنا من ثم نكتشف ما يريدونه لاحقاً
    In ländlichen Gegenden fanden wir heraus, dass im Schnitt etwa 150 Pflanzen in einer Honigprobe sind. TED إننا نكتشف الآن أنه في الأرياف، هناك 150 نبتةً في المتوسط في عينة عسل واحدة.
    Bis wir herausgefunden haben, was zum Teufel passiert ist, sind Sie zwangsbeurlaubt. Open Subtitles حتى نكتشف ما الذي حدث بحق الجحيم أنت مُجبر على المغادرة
    Jetzt werden wir rausfinden, worum es bei diesen gefälschten Diamanten geht. Open Subtitles الآن علينا أن نكتشف ما هي القصة هذه ألماس مزيفة
    Seht mal Leute, wir müssen rausfinden, was diese Welle des Verbrechens verursacht. Open Subtitles انظروا يارفاق يجب علينا أن نكتشف سبب موجة الجريمة فى المدينة
    Wir müssen rausfinden, was er uns damit sagen will. Open Subtitles غير الولع بالموسيقى كلمات القصيدة تجعل مراده مألوفاً نحتاج أن نكتشف ما يحاول هو أن يخبرنا به
    Dürfen wir das behalten, um herauszufinden, mit welchem Dämon wir es zu tun haben? Open Subtitles أتمانع إن احتفظنا بها بحيث نكتشف الشيطان الذي نتعامل معه؟
    Ein Grund mehr mitzuspielen, um herauszufinden, wer es ist. Open Subtitles هذا سبب أكبر للمُضي بذلك و نكتشف من وراء هذا
    Wenn wir herausfinden wie er verschwinden konnte, sollte uns das weiterbringen. Open Subtitles لكيّ نكتشف عن كيفيةِ إختفاءه علينا بأنّ نطلع على الأمر.
    Viele haben schon Transponder an Bord mit denen wir herausfinden können, wo sie sind und sogar was sie tun. TED فالعديد منها كان لديها نواقل على متنها مما سمح لنا أن نكتشف أين هي وحتى ما كانوا يفعلون
    Andy, du musst äusserst vorsichtig sein, bis wir wissen, wer der Dämon ist und warum er dich verfolgt, ok? Open Subtitles أندي، إنك يجب أن تكون أكثر حذراً فقط حتى نكتشف من هو هذا الشيطان ولماذا يريدك؟
    Wenn wir deinen Vater retten wollen, müssen wir dich verstecken, bis wir wissen, was wir machen. Open Subtitles اسمع، إن كنّا نريد إنقاذ والدك فيجب أن نُبقيك بأمان حتى نكتشف مالذي يجب أن نفعله
    So viel Spaß es auch macht, diese Muster zu entdecken, ist es sogar noch befriedigender zu verstehen, warum sie wahr sind. TED الآن، والذي بنفس القدر من المتعة هو أن نكتشف تلك الأنماط، إنه غاية في الرضا أن نفهم لماذا هى صحيحة.
    Solange wir nicht wissen, was los ist, halten wir sie besser raus. Open Subtitles لا أعلم . لكن حتى نكتشف هذا يجب أن نبعدها عنه
    Wie finden wir heraus, ob die dunkle Gestalt das ist, was Sie denken? Open Subtitles كيف نكتشف إذا كان هذا الشيء المظلم هو ما تعتقد أنه ؟
    Ich schätze wir sollten warten bis wir herausgefunden haben, was mit Frank nicht stimmt. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاننا الانتظار حتى نكتشف مشكلة فرانك
    Wir sehen immer wieder die gleichen Leute, weil wir nicht die ganze Breite und Tiefe der Stadt erforschen. TED نرى نفس الأشخاص مراراً وتكراراً، ولكنّ ذلك بسبب أننا لا نكتشف حقاً العمق والعرض الكامل للمدينة.
    Ich denke, was mich als Mathematiker antreibt, sind die unsichtbaren Dinge, die, die wir noch nicht entdeckt haben. TED و إني أظن أن ما يدفعني لهذا، كعالم رياضيات، هو هذه الأشياء التي لا نرى، الأشياء التي لم نكتشف من بعد.
    Und dass wir dann nie erfahren würden, was Sie wissen über unser kleines Geschäft. Open Subtitles بالطبع، إننا لم نكتشف قط ماذا كنت تعرف عن عملنا الصغير.
    Der Plan war, er soll sich mit den Gangstern anfreunden und rauskriegen, wie ihre Geschäfte laufen. Open Subtitles كانت الفكرة بأن نجعله على وفاق مع رجال العصابات لكي نكتشف عملياتهم
    Denn die Stimme könnte immer mehr an Bedeutung gewinnen, je mehr wir über sie herausfinden. TED فكّروا في كل الأفعال والطوابع التي قد يخلّفها هذا الصوت، عندما نكتشف المزيد عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus