"نلقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • - Wir
        
    • werfen wir
        
    • wir uns
        
    • sehen wir
        
    • Wir schauen
        
    • mal
        
    Wenn wir nur kurz in Ihren Wahrsagerraum sehen könnten... - Wir wollen nach Hause. Open Subtitles إذا إستطعنا أن نلقي نظرة واحدة في تلسكوبك
    - Wir müssen mindestens einen lebend haben. Open Subtitles يجب أن نلقي القبض على أحداهما حياً على الاقل
    werfen wir nun einen Blick auf Rang 1 der besten Lehrkräfte: die chinesische Provinz Shanghai. TED دعونا نلقي نظرة على أفضل الأكاديميات أداءً: إقليم شانغهاي بالصين.
    Das wäre großartig. werfen wir noch einmal einen Blick auf den Berg selbst. TED سيكون هذا جيدا. حسنا، دعونا نلقي نظره اخرى على الجبل نفسه.
    Kommen Sie. Sehen wir uns diese kleinen Kerle doch mal an. Open Subtitles دعونا نلقي نظرة على هؤلاء الرجال قليلا أكثر من هنا.
    - sehen wir wenigstens, wie es ist. - Ben kommt nicht hierher. Open Subtitles على الأقل نستطيع أن نلقي نظرة بن لن يذهب إلى هنا
    Also, Wir schauen mal, wer momentan Hilfe benötigt. Open Subtitles حسناً، دعونا نلقي نظره ما هوا ضروري الآن
    - Wir haben das Wetter nicht gemacht. Open Subtitles في مناخ مشابه? لم نكن نلقي بالا للمناخ
    - Wir müssen die Leiche sehen. Open Subtitles نريد أن نلقي نظرة على بقايا أبريل
    - Wir sehen sie uns mal an, ja? Open Subtitles سوف نلقي نظرة عليهم، ونُعلمك بهذا
    'werfen wir einen Blick darauf, was unten in Tasmanien anbrennt' 'und glaubt mir, whooo... ' Open Subtitles الآن دعونا نلقي نظرة على ما يحدث في ولاية تسمانيا
    Was sagst du, werfen wir einen Blick in die Kamera? Open Subtitles ما رأيكي في أن نلقي نظرة على هذه على الكاميرا ؟
    werfen wir nun in diesem Video einen Blick zurück auf sein Leben und all die Trunkenheitsfahrten, für die er verantwortlich war. Open Subtitles ولذا دعونا نلقي نظرة إلى حياته من خلال هذا الفيديو سنرى جميع المخالفات من القيادة تحت تأثير الخمر التي كان مسؤولاً عنها
    In einer Woche nicken wir uns zu, wenn wir uns sehen. Das ist alles. Open Subtitles الأسبوع القادم , سوف نلقي التحية برأسنا في الممر , و هكذا فقط
    Nun, da der Film beim Sundance Film Festival Premiere hatte, können wir uns das mal anschauen. TED حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة.
    Als nächstes schauen wir uns Solarenergie an. TED التالي، دعونا نلقي نظرة على الطاقة الشمسية
    Schauen wir uns die Decke an, sehen wir, wie die Geschichten weltweite Bedeutung erlangt haben. TED إذن، دعونا نلقي نظرة على السقف لنرى فن رواية القصص ينتشر عالمياً.
    Sehen wir uns ein paar der Plakate an. TED دعونا نلقي نظرة إلى إثنين من هذه الملصقات.
    Wir schauen uns noch mal den Anfang an. Open Subtitles دعونا نلقي نظره اخرى على البدايه
    Hör dir das an. Wir schauen uns mal etwas um. Open Subtitles حسنا نحن يجب ان نلقي نظرة
    Wir schauen jetzt einfach nach. Open Subtitles يجب أن نلقي نظرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus