"نلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir haben
        
    • haben wir
        
    • Wir hatten
        
    • haben ihn
        
    MIKEY: wir haben dich! DATA: Open Subtitles ـ لقد نلنا منك،يا ويلي أالعور ـ في أي طريق نتجه؟
    - Aber wir haben schwere Verluste erlitten. - Ich habe mit den Stabschefs gesprochen. Open Subtitles لكننا نلنا خسائر فادحة بالفعل تكلمت مع القادة الملحقين عند نوراد.
    - Aber wir haben schwere Verluste erlitten. - Ich habe mit den Stabschefs gesprochen. Open Subtitles لكننا نلنا خسائر فادحة بالفعل تكلمت مع القادة الملحقين عند نوراد.
    (Cora) Denen haben wir es gezeigt, was, Roy? Open Subtitles بالتأكيد لقد نلنا منهم، أليس كذلك يا روي؟
    Wissen Sie, Wir hatten hier schon genug Vertreter. Open Subtitles كما تعرف، أنا أريد أن أخبرك أننا قد نلنا ما فيه الكفاية من الباعة الجائلين
    wir haben ihn schon wegen unerlaubtem Waffenbesitz. Open Subtitles لقد نلنا منه مسبقاً، بتهمة الحيازة غير المشروعة.
    Die letzte Zelle war Samir. wir haben sie vernichtet. Open Subtitles الخلية الإرهابية الأخيرة أحبطت لقد كان سمير ، وقد نلنا منه
    wir haben den Typ geschnappt, der das getan hat, okay? Open Subtitles والآن، لقد نلنا من الرجل الذي فعل هذا بكِ، حسناً؟
    Man kann wohl mit Sicherheit sagen, wir haben sie erwischt! Open Subtitles أظن أنه من الآمن القول، يا سيدي الرئيس أننا نلنا منها
    wir haben alles. wir haben alles. Danke, Plappermaul, alles wunderschön dargelegt. Open Subtitles إلى ذلك اعتقد اننا نلنا الامر نلنا منك ياثرثارة وقد افصحت بكل جمالية
    Alaric, wir haben Hodge. Ruf das Rudel zurück. Open Subtitles ألاريك، لقد نلنا من هودج اتصل بالزمرة ودعها ترتاح
    wir haben den Typen. Wir werden ihn hochnehmen. Das bedeutet, du kommst raus. Open Subtitles نلنا من الرجل وسنطيح به مما يعني أنك ستخرج
    Gut, wir haben ihn. Jetzt haben wir eine Mahlzeit. TED نلنا منه، والآن حصلنا على وجبة.
    Dies ist die morgige Titelseite. LUTHOR HAT GELOGEN Endlich haben wir diesen Mistkerl. Open Subtitles تلك هي الصفحة الأولى غداً بالأخبار، لقد نلنا من الوغد أخيراً
    Ja, ich auch. Über die Feiertage haben wir das an ihr bewiesen. Open Subtitles وأنا أيضًا، وقد نلنا منها شرّ منال خلال فترة الأعياد.
    Wir hatten wirklich großes Glück und trafen einen sehr netten Trucker, der sich aber mit Hilfe eines Auftragskillers das Leben nah m und uns dann diesen wunderschönen Wagen hinterließ. Open Subtitles مع ذلك لقد نلنا بمافي الكفاية من الحظ وساعدنا سائق شاحنةلطيف في الركوب معه الذي اتضح,انه استأجر قاتل مأجور من اجل قتله
    Wir hatten in letzter Zeit genug Verluste. Open Subtitles أجل. لقد نلنا كفايتنا من الخسارة مؤخّرا.
    Wir hatten ihn, der Mistkerl hat alles gebeichtet. Open Subtitles لقد نلنا منه، حصلنا على كل شيئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus