"نمرّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    • uns
        
    Schon als Teenager haben wir versucht, uns die Geschichte zusammenzureimen. Open Subtitles حينما كنّا نمرّ بفترة المراهقة كنّا نحاول ربط تلك الأمور ولم نستطع مع ذلك
    Weißt du, wir treffen bei der Arbeit jede Menge Leute. Open Subtitles تعلمين ، نحن نمرّ بأشخاص كثيرة في خط عملنا
    Ok, gegen Mittag sind wir in Tucumcari. Open Subtitles حسنا , فكرت بأن نمرّ توكانكاري بحلول وقت الغداء ثم بعد ذلك مباشرة نتجه جنوبا
    Doch das Einzige, das ich heute sagen möchte, ist,... dass wir uns in einer Übergangsphase für dieses Department und für die gesamte Stadt befinden. Open Subtitles لكن ما أريد توضيحة اليوم هو أننا نمرّ بمرحلة إنتقاليّة لهذه الدائرة ولمُجمل المدينة
    wir alle haben schwache Momente, in denen wir unseren Glauben verlieren. Open Subtitles بأنا نمرّ بلحظات ضعف لحظات حيث نفقد فيها الثقة
    Das ganze ist schon seit zwei Stunden zu Ende und wir fahren zum dritten Mal an diesem Kolonialhaus mit dem brennenden Kreuz davor vorbei. Open Subtitles لقد مرّت ساعتان على الجنازة وهذه هي المرّة الثالثة التي نمرّ فيها بهذا المبنى الاستعماري وعليه ذاك الصليب المحترق
    Um ehrlich zu dir zu sein, wir machen gerade eine etwas... raue Phase durch. Open Subtitles لأكون صادق معك ..نحن نمرّ بمرحلة صعبة الآن
    Und, für die Aufzeichnungen, die Stufe der Unannehmlichkeiten, die wir hier gerade alle erleben, ist komplett überzeugend. Open Subtitles للعلم، مستوى الإحراج الذي نمرّ بهِ جميعًا الآن، حقيقيّ تمامًا.
    Ich war wegen den Begrifflichkeiten neugierig. wir befinden uns in keiner schlimmen Notlage. Open Subtitles اعتراني الفضول بشأن البند فحسب، لسنا نمرّ بضائقة شديدة.
    wir gehen scheibchenweise durch meinen Kopf. TED سوف نمرّ خلال رأسي عبر شرائح هكذا
    Kritikern sind musikalische Wiederholungen oft peinlich, sie finden sie kindisch oder verdummend, aber Wiederholung, fernab jeglicher Peinlichkeiten, ist ein Hauptmerkmal, das zu dem führt, was wir als Musikalität bezeichnen. TED النقاد يخجلون في العادة من التكرار الموسيقي لظنّهم أنّها طفولية ومتردّية، لكن التكرار ليس بمصدر إحراج، بل هو ميزة أساسية تخلق التجربة التي نمرّ بها عند استماعنا لما نعتبره موسيقيا.
    Bitte entschuldigen Sie die Unterbrechung, wir haben eine technische Störung. Open Subtitles "أعذروا الإزعاج، إنّنا نمرّ بمشاكل تقنيّة. من فضلكم أنتظروا"
    Ist es in Ordnung, wenn wir an einem Eisenwarenladen halten? Open Subtitles أتسمح بأن نمرّ بمتجر الخردوات؟
    Er macht verzweifelte Sachen, wenn wir mal wieder in harte Zeiten abstürzen. Open Subtitles يرتكب أفعال يائسة عندما نمرّ بمحنة
    wir fahren an der 474 Ash Street vorbei. Open Subtitles .. نحن نمرّ بطريقنا .. "على المنزل رقم 474 في شارع "آش
    Nun... wir gehen jedes einzelne Blatt durch und sortieren sie... der Geografie nach. Open Subtitles نمرّ... بكل هذه الأوراق واحدةً واحدة ثم نصنّفهم طبعًا للجغرافيا
    Gehen Sie beiseite und lassen Sie uns durch oder wir jagen hier alles in die Luft! Open Subtitles تراجعوا! تراجعوا و دعونا نمرّ و إلّا فجّرناكم جميعاً لأشلاء!
    wir bleiben danach auch bei White Castle (Hamburger-Fastfood-Kette) halten. Open Subtitles سوف نمرّ بالقلعة البيضاء بعد ذلك
    Das ist deine Meinung. Vergiss nicht, wegen seiner Meinung sind wir da überhaupt nur rausgekommen. Open Subtitles مئة دولار للحرس لكي نمرّ للضفة الاخرى؟
    Ich warf eine Granate, damit sie uns nicht durch den Spiegel gehen sahen. Open Subtitles رميت قنبلة لإبطائهم لذا هم لم يرونا نمرّ بالمرآة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus