"نمط الحياة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Lebensstil
        
    • Lifestyle
        
    • lebt man inmitten von
        
    23 Monate. So lange hält es bei unserem emotionalen Ballast und Lebensstil. Open Subtitles لدينا 23 دقيقة متبقية لدينا الحقيبة و بقي لدينا نمط الحياة
    Das reicht nicht für uns beide, vor allem bei deinem Lebensstil. Open Subtitles ليس كافياً ليدعمنا الإثنين خصوصاً مع نمط الحياة الذي تعيشينه.
    Ich möchte nur über die Tatsache nachdenken, dass viermal so viel Sparen einen riesigen Unterschied bedeutet, wenn es um den Lebensstil geht, den sich die Leute leisten werden können. TED أريد فعلا أن اعتبر حقيقة الادخار أكثر بأربعة أضعاف هو فرق هائل فيما يخص نمط الحياة الذي سيمكن للناس أن يدفعوا قيمته.
    Aber was wenn es beim Lifestyle wirklich um Lebensqualität ginge, und vielleicht um etwas, woran wir alle mehr Gefallen finden, etwas, das besser als das derzeitige Modell wäre? TED ولكن ماذا لو كان نمط الحياة حقاً حول نوعية الحياة وربما شيء كنا سنتمتع به اكثر, شيء سيكون أفضل مما لدينا الآن؟
    Na, wie läuft es so mit dem schwulen Lifestyle? Open Subtitles أذن كيف نمط الحياة مثلي الجنس تتعامل معك؟
    Mit dir lebt man inmitten von Gewalt und Tod. Open Subtitles معك، العنف نمط الحياة والعنف والموت
    Mit dir lebt man inmitten von Gewalt und Tod. Open Subtitles معك، العنف نمط الحياة والعنف والموت
    Ich denke, damit wären wir bei der usprünglichen Definition von "Alternativer Lebensstil". Open Subtitles اود ان اقول اننا دوما ماندعي نمط الحياة طبيعي والاعتيادي
    Ernährung, Lebensstil. Open Subtitles قد يكون السبب العديد من العوامل حميه غذائية, خيارات نمط الحياة
    Ich dachte wohl, das Klima, der Lebensstil. Open Subtitles اعتقد انه بسبب الطقس تعرف .. نمط الحياة نعم
    Genug, damit ich mir... meine gewohnten Lebensstil erhalten kann. Open Subtitles ما يكفي لإبقائي في نمط الحياة الذي اعتدت عليه
    Aber ich frag mich, ist das auch ein vertretbarer Lebensstil für Leute über 60? Open Subtitles وأعتقد أنه هو نمط الحياة الفعلية المستدامة لل، تعلمون، 60 شيئا المسنين.
    Aber ich biete eine kostenlose Wochenpackung an, um die Leute zu ködern... einen gesünderen Lebensstil näherzubringen. Open Subtitles \u200fلكني أقدم أسبوعاً تجريبياً مجاناً \u200fليتعلق الناس بها. \u200fأعني لأضعهم على طريق نمط الحياة الصحي.
    Die Herausforderung ist hier ein Gebäude, das umweltfreundlich sein wird, das trotz seiner Größe kompakt ist und bei dem es um die menschliche Erfahrung von Reisen geht, um Freundlichkeit und — zurück zum Ausgangspunkt — um sehr viel um Lebensstil geht. TED التحدي هنا هو أن تشييدها سيكون أخضرا، ذلك هو الدمج رغم حجمها وحول التجربة الإنسانية للسفر، وعن الودية، والعودة إلى نقطة الانطلاق، وهي كثيرة جدا، جدا حول نمط الحياة.
    Und mit dem hetero Lifestyle? Open Subtitles كيف نمط الحياة مختلفين الأجناس تتعامل معكٍ؟
    Naja, du kannst schon, aber du musst dich dem Lifestyle und dem Preisniveau anpassen. Open Subtitles لربما يمكنك... لكن يجب عليك الاخذ بالحسبان التضخم المالي و نمط الحياة
    Unterschiede im Lifestyle? Open Subtitles والفرق في نمط الحياة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus