"ننتظرها" - Traduction Arabe en Allemand

    • gewartet
        
    • warten auf
        
    • wir warten
        
    Mr. Walker, auf diesen Moment haben wir unser ganzes Leben gewartet. Open Subtitles سيد ووكر هذه هى اللحظة التى كنا ننتظرها جميعا
    Das ist der Moment, auf den wir gewartet haben. Open Subtitles أعتقد أنه كان المخطيء تلك هي اللحظة التي ننتظرها جميعا
    Hexen, der Moment, auf den wir so lange gewartet haben, ist da. Open Subtitles أيّتها الساحرات، حانت اللحظة التي كنا ننتظرها جميعاً.
    Wir warten auf ihr Geständnis. Erst mal bleibt sie im Krankenhaus. Open Subtitles نحن ننتظرها لكي تعترف لذا, حتى الآن ستبقى في المشفى
    Wir warten auf ihre Rückkehr und dann schlagen wir zu. Open Subtitles إذن سوف ننتظرها حتى تعود قبل أن نتقدم بخطوتنا التالية
    Und nun kommt der Moment, auf den wir alle gewartet haben, die Krönung unserer Bemühungen. Open Subtitles و الان, هذه اللحظه الذي كنا ننتظرها ثمار مجهودنا
    Aber dies ist der Moment, auf den wir alle gewartet haben. Open Subtitles لكن هذهِ هي اللحظة التي كنا ننتظرها نحنُ جميعاً
    Ladys und Gentlemen! Auf diesen Augenblick haben wir alle gewartet! Open Subtitles سيداتي وسادتي اللحظة التي ننتظرها جميعاً
    Das ist das Telegramm, auf das wir gewartet haben. Open Subtitles هذه البرقية التي كنا ننتظرها أتت هذا الصباح
    Das Mädchen, auf das wir gewartet haben. Open Subtitles إنها المطلوبة الفتاة التي ننتظرها
    Und nun der Augenblick, auf den wir alle gewartet haben. Open Subtitles والآن اللحظة التي ننتظرها جميعاً
    Nun kommt der Moment, auf den wir alle gewartet haben. Open Subtitles والآن اللحظة التى ننتظرها جميعاً
    Und nun, meine Damen und Herren, der Moment, auf den Sie gewartet haben, Open Subtitles الآن، أيها السيّدات والسادة، اللحظة التي كنا ننتظرها جميعنا...
    Dies ist der Moment, auf den ich gewartet habe... wir gewartet haben. Open Subtitles هذه اللحظة التي كنت انتظرها ... ِ كلنا كنا ننتظرها
    Dies ist der Moment, auf den wir gewartet haben. Open Subtitles هذه هي اللحظة التي كنا ننتظرها
    Sie will uns helfen, wir warten auf sie. Open Subtitles إنها قطعت وعداً بمساعدتنا. ونحن ننتظرها.
    Setz dich. Wir warten auf sie. Open Subtitles نحن ننتظرها
    Also hat er sich in den 40 Stunden, die wir warten, um das Echo auf der Erde zu hören, 2,4 Millionen Kilometer weiter bewegt. TED في تلك ال 40 ساعة التي كنا ننتظرها لسماع إشارة الصدى على الأرض، سارت فوييجر 1 بسرعة 1.5 مليون ميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus