"ننقلب" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir
        
    Es nur hinzunehmen hieße, sich von denen abzuwenden, die wir liebten. Open Subtitles ولكي نستردها علينا أن ننقلب على من تخلصوا ممن نحب
    Jetzt ist nicht die Zeit, dass wir drei aufeinander losgehen. Open Subtitles الآن هو ليس الوقت الملائم لنا الثلاث للنقسم و ننقلب على بعضنا البعض
    Die ATF hat versucht die zu benutzen, um uns zu verärgern,... in der Hoffnung, dass wir dich verraten würden. Open Subtitles استخدم العملاء هذه الصور لإغضابنا على أمل أن ننقلب عليك
    Möglicherweise greifen sie auch gar nicht an. Vielleicht werden sie einige Zeit abwarten. wir machen uns alle fertig und sie sehen in Ruhe zu. Open Subtitles ربما لن يهاجموا بالطبع , ربما فقط يجلسوا وينتظروا يراقبون بينما نحنُ ننقلب علي بعضنا البعض
    wir machen uns alle fertig und sie sehen in Ruhe zu. Michael. Open Subtitles يراقبون بينما نحنُ ننقلب علي بعضنا البعض
    House macht das wegen seiner großen Liebe zur Struktur, nicht, weil er will, dass wir uns gegenseitig fertig machen. Open Subtitles هاوس يقوم بهذا بسبب حبه الكبير للتنظيم ليس لأنه يريدنا ان ننقلب على بعضنا
    Die Frauen in diesem Schloss haben es hart genug, ohne dass wir uns untereinander anmachen. Open Subtitles النساء في هذه القلعه سيعانوا كفايه من دون ان ننقلب على بعضنا
    So dass wir jetzt gegeneinander arbeiten. Open Subtitles الآن نحن ننقلب على بعضنا البعض
    Komm schon, Dad. Wenden wir uns nicht gegeneinander. Open Subtitles هيا ، أبي دعنا لا ننقلب ضد بعضنا
    wir werden dich nicht verraten oder verlassen. Open Subtitles نحن لن ننقلب عليكِ ، أو نهجركِ
    Sie wollen, dass wir uns gegen einander wenden. Open Subtitles يريدننا أن ننقلب ضد بعضنا البعض
    - Gehen wir nicht aufeinander los. Open Subtitles -دعنا لا ننقلب على بعضنا البعض
    Dass wir uns bekämpfen, genau das wollen sie. Ich wollte dich warnen, Charles. Open Subtitles هكذا يريدونا أن ننقلب على بعضنا، لقد حاولت تحذيرك يا (تشارلز).
    Dass wir uns bekämpfen, genau das wollen sie. Ich wollte dich warnen, Charles. Open Subtitles هكذا يريدونا أن ننقلب على بعضنا، لقد حاولتُ تحذيرك يا (تشارلز).
    Raggi, schnell aufs Deck, wir kentern! Open Subtitles "راجي" تعال بسرعة على السطح, نحن ننقلب
    Oh, lieber Gott, wir stehen auf dem Kopf! Open Subtitles يا الهي,نحن ننقلب
    Ein "Schwerkraftumkehrer". Und wir kehren sie um, weil... Open Subtitles عكس الجاذبية و نحن ننقلب بسبب
    wir agieren nicht gegeneinander. Open Subtitles نحن لا ننقلب على بعضنا
    wir gehen aufeinander los. wir werden zu Tieren. Open Subtitles ننقلب على بعضنا نصبح حيوانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus