"نوعًا ما من" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Art
        
    Ich komme, wann immer ich kann, ist so eine Art Sommertradition mit den Kindern. Open Subtitles آتى لهنا حينما تواتيني الفرصة، أعني نوعًا ما من تقاليد الصيف بصحبة أبنائي
    Obwohl Gleichaltrige denken könnten, dass Sex mit einem Erwachsenen zu haben, eine Art Sieg ist, ist es dennoch Missbrauch, und der psychologische Schaden kann beträchtlich sein. Open Subtitles بالرغم أنْ زملائك يرون أنْ ممارسة الجنس مع البالغين نوعًا ما من النصر لكنّه يبقى مؤذي جسديًا والضرر النفسي قد يكون بالغ
    Könnten sie mir eine Art posthypnotische Suggestion gegeben haben? Open Subtitles أيمكن أن يكونوا قد أعطونيّ نوعًا ما من أدوية التنويم؟
    Er hat eine Art Licht benutzt, auf welches mein Gehirn mit Krampfanfällen reagiert hat. Open Subtitles استخدم نوعًا ما من الضوء لإدخال حث إستيلاء في رأسي.
    eine Art holografische Tarnung. Open Subtitles صحيح، نوعًا ما من التمويه ثلاثي الأبعاد.
    Nur ein kleiner elektronischer Impuls, wie eine Art statischer Schock. Open Subtitles بعض النبضات الكهربية فحسب نوعًا ما من الصدمات الثابتة
    Manche Bürger spüren auch eine Art Bedrohung von diesem Nebel ausgehend, was uns zu dem Glauben bringt, dass es da eine Art... Open Subtitles و الكثير من المواطنين يشعرون أيضًا بتأثيرٍ ما بسبب هذا الضباب و هذا يشير لأن نصدق أن هناك نوعًا ما من
    Er übt eine Art von... magnetischer Anziehung aus. Open Subtitles هو يمارس نوعًا ما من... القوى المغناطيسية
    - Was ist das, eine Art Hinterzimmer... Open Subtitles ما هذا، نوعًا ما من غرفة خلفية..
    Er sagte, es wäre eine Art Balance-Übung. Open Subtitles قال أنه نوعًا ما من تمرين التوازن.
    - Er hat eine Art Persönlichkeitsstörung. Open Subtitles إنه لديه نوعًا ما من مرض اعتلال الشخصية
    eine Art biologischer Abwehrmechanismus. Open Subtitles نوعًا ما من آلية دفاعية بيولوجية
    Er muss eine Art mystischen Dämpfer auf die Abriegelung des Bunkers gelegt haben. Open Subtitles علم أننا... لا بد أنه وضع نوعًا ما من تعاويذ إبطال السحر على قفل المخبأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus