"نَحتاجُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir brauchen
        
    • wir müssen
        
    • brauchen wir
        
    • müssen wir
        
    • Uns fehlt
        
    • müssen uns
        
    • müssen herausfinden
        
    Wir brauchen dort alle verfügbaren Einheiten, die die Gegend absuchen, okay? Open Subtitles نَحتاجُ كُلّ المتوفرون مصادر فوق هناك للبَدْء بالتَفتيش المنطقة، موافقة؟
    Wir brauchen es, Proteus. Ich bin mir der Umweltprobleme bewusst. Open Subtitles نَحتاجُ هذه الأشياءِ بروتيس الآن أعرف المشاكلَ البيئيةَ
    Ich denke nur, Wir brauchen sie jetzt, oder? Open Subtitles أنا فقط أَعتقدُ بأنّنا نَحتاجُ الآن، أليس كذلك؟
    wir müssen um diese Hügel rum, durch den Wald an der Küste... Open Subtitles نَحتاجُ أَنْ ندور حول هذه التلالِ خلال هذه الغابةِ قُرْب الساحلِ
    Wir haben die richtigen Diamanten nicht, also brauchen wir Tree - lebend. Open Subtitles نحن لَمْ نَحْصلْ على الماسِ الحقيقيِ، لذا نَحتاجُ تريً - حيّ.
    Wenn wir sie finden wollen, müssen wir herausfinden was sie in New York die letzten Wochen getan hat. Open Subtitles لكن إذا نحن سَنَتعلّمُ، نَحتاجُ للتَقْرير بإِنَّهَا تَعْملُ في نيويورك الأسابيع القليلة الماضية.
    Einen Hut, ja! Wir brauchen einen Hut. Wo kriegen wir einen kleinen Hut her? Open Subtitles قبعة نعم نَحتاجُ قبعة اين سَنأَجِدُ قبعة صَغيرة جداً؟
    Alles was Wir brauchen ist Zeit, Handschuhe und eine gute Versicherung. Open Subtitles كُلُ ما نَحتاجُ إليه هوَ الوَقت، القُفازات و وثيقَة تأمين جيّدة
    Wir brauchen wirklich nicht all diese Arbeiter. Open Subtitles نحن لا نَحتاجُ حقاً كُلّ هؤلاء العُمّالِ؟
    Wir brauchen immer noch Antworten. - Jawohl. Open Subtitles خذِ هذا, وأقفلِ علي نفسك المكتب ما زِلنا نَحتاجُ الأجوبةَ
    Wir brauchen die genaue Fahrtzeit von Steve zum Bahnhof. Open Subtitles نَحتاجُ لمعْرِفة بالضبط كَمْ سَيَأْخذُ مِنْ بيتِ ستيف إلى المحطة.
    Er sagte Wir brauchen echtes Blut um die "Fliegenden Dolche" herauszulocken. Open Subtitles قالَ بأنّنا نَحتاجُ دمّاًَ حقيقياً لإخراج "الخناجر الطائرة" من مخبأهم
    Wir brauchen Bilder. Open Subtitles نَحتاجُ لصورَ لرِواية هذه القصّةِ ماذا يفعل هؤلاء الناسِ ، جيدون أَم سيئون
    Wir brauchen Waffen. wir müssen zurück in die Zitadelle. Open Subtitles نَحتاجُ أسلحةَ، نَحتاجُ للعَودة إلى الحصنِ
    Wir brauchen steten Brennholznachschub. Open Subtitles ذلك في السّاعة الرّابعة. لذا نَحتاجُ تجهيز وشيء غذاءِ ثابتِ للقيَاْس الغذاء الصحيح.
    Wir brauchen nur noch eine große Nummer, um ihnen den Rest zu geben. Open Subtitles أعتقد بأنّنا فقط نَحتاجُ لشىء واحد كبير لدفعهم للجنون كلياً.
    wir müssen los, die Abstimmung ist in weniger als 30 Minuten. Open Subtitles حَسَناً، نَحتاجُ لبَدْء، صوت إندماجِ في أقل مِنْ 30 دقيقةِ.
    wir müssen mehr als das tun, Sir. wir müssen es benutzen. Open Subtitles مِنْ الضروري أَنْ نفعل أكثر مِنْ مراقبتها، سيدى نَحتاجُ لإستخدامها
    Außerdem brauchen wir das Geld für Waffen. Open Subtitles إضافةً إلى، نَحتاجُ الي المالَ لشِراء الأسلحةِ.
    Deshalb müssen wir Parrish vor ihm finden. Open Subtitles لِهذا نَحتاجُ لإيجاد تقريباً سلمون صغيرَ قبل هو يَعمَلُ.
    Uns fehlt immer noch ein vierter Mann für unsere Kartenspiel-Runde. Open Subtitles لازلنا نَحتاجُ للاعب رابع للعبتنا.
    Verzeihen Sie, aber Sie müssen uns ein paar Fragen beantworten. Open Subtitles عِنْدَنا بَعْض الأسئلةِ التي نَحتاجُ مُجَابةً، إذا أنت سَتَغْفرُ لنا.
    Vergiss die Quelle. wir müssen herausfinden, wie Solis die Tests bestanden hat. Open Subtitles إنسَ أمر المصدرَ ، نَحتاجُ لمعرفة كيف يتجاوز سوليس تلك الفحوصات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus