"نَعمَلُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • wir tun
        
    Oder wir tun, wozu wir geboren wurden: Open Subtitles من الناحية الأخرى نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ ما نحن قد ولدن لنَعمَلُ
    Gott gefällt nicht alles, was wir tun. Das ist unsere Wahl. Open Subtitles الله لا دائماً مثل كُلّ شيءِ نحن نَعمَلُ.
    Wir dürfen uns keine Sorgen machen, was passieren kann, sondern müssen uns darauf konzentrieren, was wir tun können. Open Subtitles جاك، نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَ عن القَلْق حول الذي قَدْ يَحْدثُ وتَركيز بدايةِ على بإِنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ الآن.
    Dann machen wir das, was wir tun müssen. Open Subtitles ثمّ نحن نَعمَلُ ما نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ.
    Das ist alles, was wir tun können. Open Subtitles الذي كُلّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ.
    Glaubt mir, es ist das Letzte, was wir tun wollten. Open Subtitles هوالشيءُالأخيرُأردنَاأَنْ نَعمَلُ.
    wir tun es alle. Open Subtitles نَحبُّ أَنْ نَعمَلُ هو.
    Was sollen wir tun? Open Subtitles ماذا علينا أن نَعمَلُ الآن؟
    wir tun das jeden Tag. Open Subtitles نحن نَعمَلُ هذا كُلّ يوم.
    Vielleicht in den Kolonien, Kuzon aber wir tun dies nicht. Open Subtitles الذي لا أحد يُمْكِنُ أَنْ أبداً خُذْ منك. لَرُبَّمَا هو كَانَ مختلفَ في المستعمراتِ، kuzon، لَكنَّنا لا نَعمَلُ ذلك هنا.
    Es ist ein wenig wie das, was wir tun. Open Subtitles هو نوعُ مثل ما نحن نَعمَلُ.
    - wir tun es. Open Subtitles - نحن نَعمَلُ هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus