"نُنهي" - Traduction Arabe en Allemand

    • beenden
        
    • wir es
        
    Wir müssen diese Reise gemeinsam beenden, wie wir sie begonnen haben. Open Subtitles ينبغي أن نُنهي هذه الرحلة معًا. تمامًا كما بدأناها.
    - Schneide mich ab und wir können es beenden. Open Subtitles أنزلني و حينها سنستطيع أن نُنهي هذا , حسناً ؟
    - Danke. - Schneide mich ab und wir können es beenden. Open Subtitles أنزلني و حينها سنستطيع أن نُنهي هذا، حسناً؟
    - Genug davon. Bringen Sie die Railguns online. - Bringen wir es zu Ende und gehen nach Hause. Open Subtitles يكفي ذلك ، قوموا بتجهيز البنادق ، دعونا نُنهي ذلك الأمر ونعود للوطن
    Alice, hör auf. Bringen wir es endlich zu Ende. Ich habe es absichtlich getan. Open Subtitles أليس ، توقفي دعونا أخيرا نُنهي هذا
    Wenn wir den Film nicht beenden so wie sie möchte, wird sie uns für immer verfolgen. Open Subtitles إذا لم نُنهي الفيلم كما تُحب هي، ستتبعُنا للأبد.
    Wir müssen den Kampf, in dem wir uns befinden, beenden. Ein für alle Mal. Open Subtitles يجب أن نُنهي هذا الشجار الذي نحن في خضمه، مرةٌ وإلى الأبد
    Okay, hier ist mein Vorschlag... wir beenden die "Brautwerbung", teilen die Gewinne 50/50. Open Subtitles حسنا، هذا عرضي.. نُنهي "كورتشيب" ونتقاسم الأرباح بالنِّصف.
    Können wir dies bitte beenden? Open Subtitles -هل بإمكاننا أن نُنهي ذلك، من فضلكِ؟
    Wir könnten das Spiel beenden. Open Subtitles علينا أن نُنهي لعبتنا
    Gemeinsam beenden wir ihre Tyrannei." Open Subtitles "سويّاً نستطيع أن نُنهي طغيانها".
    So bringen wir es zu Ende. Open Subtitles كيّما نُنهي الأمر.
    Bringen wir es hinter uns. Open Subtitles دعنا نُنهي ذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus