"هاتفية" - Traduction Arabe en Allemand

    • Telefonat
        
    • telefonieren
        
    • Telefonanruf
        
    • Anruf
        
    • Telefon
        
    • Telefongespräch
        
    • Handy
        
    • angerufen
        
    • Telefonate
        
    • rief
        
    • Anrufe
        
    • Handyanruf
        
    • Telefonanrufe
        
    Bitte lassen Sie mich dieses eine Telefonat machen. Open Subtitles هل استطيع ان اجرى مكالمة هاتفية واحدة ، من فضلكم
    Ey Mann, pass auf, ich muss mal kurz telefonieren, bin sofort wieder zurück, ja? Open Subtitles أنظر هنا يا رجل سأجرى محادثة هاتفية وسأعود بعد قليل
    Ach, verflucht, das geht gar nicht. Ich erwarte einen Telefonanruf. Open Subtitles اللعنة، لا يمكننا فعل ذلك، إني في إنتظار مكالمة هاتفية في الفندق
    Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf. TED اليوم هم يختصرون نصف يوم من العمل في مكالمة هاتفية لاتتجاوز الدقيقتين.
    Von lhrem Telefon aus wurde ein Anruf getätigt, betreffs einiger terro... Open Subtitles لقد أجريت مكالمة هاتفية من تليفونك متعلقة بجماعة إرهابية
    Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten. UN وعلى العكس من ذلك فإن الميدان ممثل في نيويورك ببريد إلكتروني، ووحدة برق، أو ملاحظات مقتضبة من خلال محادثة هاتفية.
    Der Doktor war, kurz bevor er vor den Bus lief, noch am Handy. Open Subtitles الطبيب كان قد أنهى مكالمة هاتفية على محموله عندما توقف أمام الحافلة
    Das Büro des Polizeichefs hat angerufen. Open Subtitles منذ بعض دقاق, تلقيت مكالمة هاتفية من مكتب النائب.
    Bitte lassen Sie mich dieses eine Telefonat machen. Bitte. Open Subtitles هل استطيع ان اجرى مكالمة هاتفية واحدة ، من فضلكم
    Ein Schatten über jedem Telefonat und jedem Becher Eistee. Open Subtitles ظل يخيّم على كل مكالمة هاتفية كل قدح شاي
    Nun, während des Essens ging er weg, um zu telefonieren und kam nicht wieder. Open Subtitles بعد تناول الطعام قال أنه يريد القيام بمكالمة هاتفية , و لم يعد بعدها أبداً
    Ich verspreche, ich gehe, ich will nur mal telefonieren. Open Subtitles أعدك بأن أذهب أريد فقط أن أجري مكالمةً هاتفية
    Was meinen Sie damit, sich ein Hotel suchen? Sie wollten das mit einem Telefonanruf klären. Open Subtitles قلتي أنك ستسوين الموضوع بمكالمة هاتفية واحدة
    Am Ende haben wir beschlossen, dass ein anonymer Telefonanruf das Beste wäre. Open Subtitles قررنا في النهاية على أن يكون من وجدها شخص مجهول الهوية من خلال مكالمة هاتفية
    Trotzdem dachte ich, das würde zu mehr führen. Wie einem Anruf. Open Subtitles رغم ذلك، ظننت أن المفترض أن يؤدي إلى مكالمة هاتفية.
    Ich schulde ihr mehr, als einen Anruf. Ich schulde es beiden. Open Subtitles أنا أدين لها بأكثر من مكالمة هاتفية أنا أدين لهما
    Ich bekam eine Nachricht per Telefon, ich solle um sieben hier sein. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة هاتفية أنه سيأتي هنا عند السابعة
    Schatz, ich muss telefonieren. Siehst du irgendwo ein Telefon? Open Subtitles سأجرى مكالمة هاتفية يا عزيزتى أترين هاتفا بالقرب من هنا؟
    Ein paar Monate später sprach ein Journalist mit ihm von der New York Times, sie hatten ein langes Telefongespräch. TED وبعد شهرين، تواصل معه صحافي من النيويورك تايمز، وتناولوا مكالمة هاتفية طويلة.
    Zuerst einmal kriegst du dein Handy wieder. Open Subtitles ولكنك غير مسموح لكي بإجراء .أي مكالمات هاتفية
    Ich kümmere mich um... 72 Klienten und werde 264 Mal am Tag angerufen. Open Subtitles أنا أدير حياة وأحلام 72 عميلاً وأحصل على معدل 216 مكالمة هاتفية يومياً هذا ما أفعله
    Gab es irgendwas Ungewöhnliches, seltsame Telefonate? Open Subtitles هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف أي مكالمات هاتفية غريبة؟
    Ich war in meinem Büro am Sunset, und der Agent eines anderen Autors rief mich an. TED كنت في مكتبي، عند الغروب وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر
    Ich bezahle für keine Anrufe. Open Subtitles لن تظلى غالقة بى من اجل تعذر القيام بمكالمة هاتفية
    Es ist ein Handyanruf. Open Subtitles إنها مكالمة هاتفية.
    Nächtliche Telefonanrufe, Todesdrohungen. Open Subtitles مكالمات هاتفية في آخر الليل، تهديدات بالموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus