| Bitte lassen Sie mich dieses eine Telefonat machen. | Open Subtitles | هل استطيع ان اجرى مكالمة هاتفية واحدة ، من فضلكم |
| Ey Mann, pass auf, ich muss mal kurz telefonieren, bin sofort wieder zurück, ja? | Open Subtitles | أنظر هنا يا رجل سأجرى محادثة هاتفية وسأعود بعد قليل |
| Ach, verflucht, das geht gar nicht. Ich erwarte einen Telefonanruf. | Open Subtitles | اللعنة، لا يمكننا فعل ذلك، إني في إنتظار مكالمة هاتفية في الفندق |
| Heutzutage sparen sie sich einen halben Tag Arbeit durch einen zwei Minuten Anruf. | TED | اليوم هم يختصرون نصف يوم من العمل في مكالمة هاتفية لاتتجاوز الدقيقتين. |
| Von lhrem Telefon aus wurde ein Anruf getätigt, betreffs einiger terro... | Open Subtitles | لقد أجريت مكالمة هاتفية من تليفونك متعلقة بجماعة إرهابية |
| Im Gegensatz dazu ist das Feld in New York häufig durch E-Mails, Telegramme oder flüchtige Notizen über ein Telefongespräch vertreten. | UN | وعلى العكس من ذلك فإن الميدان ممثل في نيويورك ببريد إلكتروني، ووحدة برق، أو ملاحظات مقتضبة من خلال محادثة هاتفية. |
| Der Doktor war, kurz bevor er vor den Bus lief, noch am Handy. | Open Subtitles | الطبيب كان قد أنهى مكالمة هاتفية على محموله عندما توقف أمام الحافلة |
| Das Büro des Polizeichefs hat angerufen. | Open Subtitles | منذ بعض دقاق, تلقيت مكالمة هاتفية من مكتب النائب. |
| Bitte lassen Sie mich dieses eine Telefonat machen. Bitte. | Open Subtitles | هل استطيع ان اجرى مكالمة هاتفية واحدة ، من فضلكم |
| Ein Schatten über jedem Telefonat und jedem Becher Eistee. | Open Subtitles | ظل يخيّم على كل مكالمة هاتفية كل قدح شاي |
| Nun, während des Essens ging er weg, um zu telefonieren und kam nicht wieder. | Open Subtitles | بعد تناول الطعام قال أنه يريد القيام بمكالمة هاتفية , و لم يعد بعدها أبداً |
| Ich verspreche, ich gehe, ich will nur mal telefonieren. | Open Subtitles | أعدك بأن أذهب أريد فقط أن أجري مكالمةً هاتفية |
| Was meinen Sie damit, sich ein Hotel suchen? Sie wollten das mit einem Telefonanruf klären. | Open Subtitles | قلتي أنك ستسوين الموضوع بمكالمة هاتفية واحدة |
| Am Ende haben wir beschlossen, dass ein anonymer Telefonanruf das Beste wäre. | Open Subtitles | قررنا في النهاية على أن يكون من وجدها شخص مجهول الهوية من خلال مكالمة هاتفية |
| Trotzdem dachte ich, das würde zu mehr führen. Wie einem Anruf. | Open Subtitles | رغم ذلك، ظننت أن المفترض أن يؤدي إلى مكالمة هاتفية. |
| Ich schulde ihr mehr, als einen Anruf. Ich schulde es beiden. | Open Subtitles | أنا أدين لها بأكثر من مكالمة هاتفية أنا أدين لهما |
| Ich bekam eine Nachricht per Telefon, ich solle um sieben hier sein. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة هاتفية أنه سيأتي هنا عند السابعة |
| Schatz, ich muss telefonieren. Siehst du irgendwo ein Telefon? | Open Subtitles | سأجرى مكالمة هاتفية يا عزيزتى أترين هاتفا بالقرب من هنا؟ |
| Ein paar Monate später sprach ein Journalist mit ihm von der New York Times, sie hatten ein langes Telefongespräch. | TED | وبعد شهرين، تواصل معه صحافي من النيويورك تايمز، وتناولوا مكالمة هاتفية طويلة. |
| Zuerst einmal kriegst du dein Handy wieder. | Open Subtitles | ولكنك غير مسموح لكي بإجراء .أي مكالمات هاتفية |
| Ich kümmere mich um... 72 Klienten und werde 264 Mal am Tag angerufen. | Open Subtitles | أنا أدير حياة وأحلام 72 عميلاً وأحصل على معدل 216 مكالمة هاتفية يومياً هذا ما أفعله |
| Gab es irgendwas Ungewöhnliches, seltsame Telefonate? | Open Subtitles | هل كان هناك أي شيء خارج عن المألوف أي مكالمات هاتفية غريبة؟ |
| Ich war in meinem Büro am Sunset, und der Agent eines anderen Autors rief mich an. | TED | كنت في مكتبي، عند الغروب وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر |
| Ich bezahle für keine Anrufe. | Open Subtitles | لن تظلى غالقة بى من اجل تعذر القيام بمكالمة هاتفية |
| Es ist ein Handyanruf. | Open Subtitles | إنها مكالمة هاتفية. |
| Nächtliche Telefonanrufe, Todesdrohungen. | Open Subtitles | مكالمات هاتفية في آخر الليل، تهديدات بالموت |