"هادىء" - Traduction Arabe en Allemand

    • ruhig
        
    • still
        
    • ruhigen
        
    • cool
        
    • friedlich
        
    • Ruhe
        
    • ruhige
        
    Es gibt keinen Weg jeder kann ziehen diese aus und ruhig bleiben ersten Mal aus. Open Subtitles لا مجال ان يستطيع اى شخص تجاوز هذا و البقاء هادىء من اول مرة
    Er ist ruhig, trinkt, aber in Maßen, bezahlt seine Rechnungen. Open Subtitles هادىء , يشرب الخمر ولكن ليس مدمناً له يدفع فواتيرة بصفة دائمة من المال الذى يكسبة
    Ein Feld. Gut. Bleib ganz ruhig. Open Subtitles حقلاً حسناً يبدو جيداً بالنسبه لى أبقى هادىء الأن
    Es wurde ganz still. Open Subtitles بالتأكيد, سيدى لقد أصبح الأمر هادىء كليآ
    Wir brauchen nur einen ruhigen Ort, wo wir eine Zeit lang arbeiten können. Open Subtitles حسنا نحتاج مكان ما هادىء لنعمل بعض الوقت
    Seetang ist cool Seetang macht Spaß Open Subtitles العشب هادىء العشب جميل انه يصنع غذائه بنفسه
    Er ist soweit ganz friedlich und er bezahlt. Open Subtitles . إنه هادىء للغاية و يدفع لك عندما تخدمه
    Schau, alles was ich möchte ist ein stabiler Erwachsener und Ruhe. Open Subtitles إنظر , كل ما اريده شخص ناضج ,مستقر ,هادىء
    Die Männer waren so freundlich, ihre Arbeit in den letzten vier Wochen ruhen zu lassen, so haben wir es schön ruhig für unsere Dinnerparty. Open Subtitles لقد تكرم الرجال بأن لا يظهروا منذ الشهر الماضي. لذا كل شيءٍ هادىء لحفل عشاءنا.
    Über die Feiertage dürfte es ruhig bleiben. Open Subtitles يجب أن يكون القطاع هادىء ليوم عيد الميلاد
    Die Flotte ist ruhig, wir haben seit zehn Tagen keinen Feindkontakt. Open Subtitles الأسطول هادىء , لا تعقيب عن العدو خلال العشر الأيام الماضية
    Ich prüfe seine Daten. Sorg dafür, dass alle ruhig bleiben. Open Subtitles اريدك ان تحقق من هويته فقط اجعل الجميع هادىء
    Ich will, dass Sie ruhig bleiben und genau das tun, was wir besprochen haben. Open Subtitles اريدك ان تكون هادىء و تفعل ما تكلمنا عنة مسبقا.
    Du musst ruhig und selbstbewusst bleiben, aber vergiss nicht, wir müssen das aufklären, okay? Open Subtitles حسناً أنت لازلت مسئولاً لابد أن تكون هادىء وواثق ولكن تذكر نحتاج أن نحل هذا موافق ؟
    Der Trick ist, die Fragen ehrlich zu beantworten, so wenig wie möglich zu sagen und ruhig zu bleiben. Open Subtitles الخدعة هى ان تجاوب على السؤال بصدق تقول اقل ما يمكنك و تظل هادىء
    Er war sehr still, hatte kaum Freunde. Open Subtitles هادىء نوعاً ما. لا يبدو حقاً، لديه أيّ أصدقاء.
    Ich mag es manchmal gerne still, ich lese gern Bücher. Open Subtitles أحب ان اكون هادىء احياناً أنا احب قراءة الكتب
    Mein Dad und ich treffen uns an einem ruhigen Ort, beschenken uns. Open Subtitles أذهب أنا و أبي إلى مكان ما هادىء و نتبادل الهدايا نحن الاثنين فقط
    Bringen Sie sie an einen ruhigen, gemütlichen Ort, wo sie nicht gestört werden. Open Subtitles خذوهم إلى مكان هادىء ومريح حتى لا يتم إزعاجهم
    Bleib cool, konzentrier dich... und denk dran, der Flugplatz ist bei der Nallwood Avenue. Open Subtitles ابقى هادىء , حافظ على تركيزك تذكّرْ، المهبط على دربِ نالوود
    So früh am Morgen ist es wirklich friedlich hier drin. Open Subtitles مؤكد أن الجو هادىء هنا بهذا الوقت المبكر
    Ruhe! Ich übernehme das. Open Subtitles الأن كن هادىء سأتعامل مع هذا الأمر
    Wir hatten einen engen Familienverbund, gute Freunde, eine ruhige Straße. TED وكنا عائلة مترابطة وكنا نملك اصدقاء رائعين .. وشارع هادىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus