Nach unserer Begegnung im Dunkeln, könnte er auf der Flucht sein. | Open Subtitles | حسناً، أصدر تعميماً بعد لقائنا في الظلام، قد يكون هارباً |
Keiner will hier rüber, der nicht auf der Flucht ist. | Open Subtitles | لا أحد يعبر هذا النهر إلا إذا كان هارباً من شيئ ما |
Die Vorstellung, daß ich auf der Flucht bin und mich verstecken muß, hat mich nie verlassen, obwohl es in den nächsten sieben Jahren überhaupt keinen Grund dafür gab. | Open Subtitles | الفكرة أنني كنت مختبئاً أو هارباً ولم أمت أبداً هذا أكيد ، أظن لأنني لم أختبأ في السنوات السبع التالية |
Da Du eindeutig nicht mehr auf der Flucht bist, gehe ich davon aus, dass sie die Aufnahme haben. | Open Subtitles | بما أنك لم تعد هارباً أعتقد أنهم استعادوا التسجيل |
Der Typ hat zweimal geschossen, ist abgehauen und hat seine Tasche liegen gelassen. | Open Subtitles | الرجل يطلق الرصاص مرتين، وفر هارباً تاركاً حقيبته |
Brooks, ich hab das Mädchen. Aber der Kerl ist geflohen. | Open Subtitles | بروكس , لقد أجهزت على فتاة لكن الشاب فرّ هارباً |
Na ja, er wusste, dass ihn jemand verfolgt, also war er auf der Flucht. | Open Subtitles | حسناً، إن كان يعرف بوجود من يسعى إليه، فربما كان هارباً منه |
Ich lebe auf der Flucht, seit den letzten zwei Jahren meines Lebens. | Open Subtitles | لقد كنت أعيش هارباً في آخر سنتين من حياتي |
Müsste er nicht auch auf der Flucht sein? | Open Subtitles | إن لمّ شمل المجموعة التي كنتِ بها ألن يكون هارباً أيضاً؟ |
Du bleibst auf der Flucht vor dem Gesetz, kriegst keine Belohnung, keinen Frieden. | Open Subtitles | ستبقى هارباً من العدالة لن تحصل على أي مكافأة ولا خاتمة |
Ich bin mein ganzes Leben auf der Flucht vor dem Mann. | Open Subtitles | لقد أمضيتُ عمراً هارباً مِنْ ذاك الرجل، و لن أتركه يمسكني |
Vielleicht sogar, als er auf der Flucht war. | Open Subtitles | ربما حتى عندما كان هارباً من وجه العدالة |
Der Fahrer befindet sich seitdem auf der Flucht. | Open Subtitles | سائقٌ صدم إمرأةٌ حبلى وفرّ هارباً دون يساهد الضحيّة |
Wenn er sein Leben auf der Flucht finanzieren will, hat er genau einen Chip, den er zu Bargeld machen kann: | Open Subtitles | ،إن كان يريد تمويل حياته هارباً فلديه بالضبط بشارة واحدة :والتي يمكن و يجب أن يستغلها |
Aber was er dort vorfand, war so böse... dass er den Vertrag nahm und davon ritt. | Open Subtitles | لكن ما وجده هناك كان في غاية الشر فأخذ العقد و ولى هارباً |
Als ich hier raus kam, rannte ich von etwas davon. | Open Subtitles | عندما أتيت لهنا، كنت هارباً من شيئاً ما. |
Dann ist er abgehauen. | Open Subtitles | وفرّ هارباً مثل الشيطان |
Sie sind geflohen, waren wegen Ihres Glaubens im Gefängnis, | Open Subtitles | لقد كُنت هارباً لقد دخلت السجن بسبب معتقداتك |
Wer einen Deserteur beherbergt, ist ebenfalls des Verrates schuldig. | Open Subtitles | و كل من يأوي هارباً يُتهم بالخيانة أيضاً |
Die Presse glaubt, dass einer der meistgesuchten Flüchtigen des FBI hier in D.C. ist. | Open Subtitles | الصحافة تعتقد بأن هارباً من العدالة و على رأس المطلوبين للإستخبارات الفيدرالية كان هنا في العاصمة |
Ich will ein Patriot sein und kein Flüchtling. | Open Subtitles | و أنا أُريدُ أن أكون وطنياً و ليس هارباً |
Das könnte ich auch. Aber ich bin nicht daran interessiert, ein Flüchtiger vor dem Gesetz zu sein. | Open Subtitles | وأنا كذلك , ولكنني لست مهتماً بأن أكون هارباً من القانون |
Die Staatsanwaltschaft hat dich als geflohenen Häftling eingestuft. | Open Subtitles | المُدّعي العام اعتبرك هارباً من العدالة. |