"ها نحن ذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Es geht los
        
    • Na bitte
        
    • Da wären wir
        
    • Bitte sehr
        
    • Na also
        
    • hier sind wir
        
    • So
        
    • Bitte schön
        
    • Und los
        
    • los geht's
        
    Ich mache es sowieso! Ob du willst oder nicht, Es geht los! Open Subtitles تشارلي, سأقوم بذلك على أية حال سواء أخبرتني أم لا , ها نحن ذا
    Geht nicht weg. Kuchen! Na, bitte. Open Subtitles ولا أستطيع إخراج الفكرة من رأسي الفطائر , ها نحن ذا
    - So wahr mir Gott helfe. - Da wären wir wieder. Open Subtitles ـ وعلى ذلك فليساعدني الرب ـ ها نحن ذا مرة أخرى
    Bitte sehr. Meine weltberühmten Pfannkuchen. Open Subtitles حسناً, ها نحن ذا . شطائري الأشهي بالعالم قدّ جهزت
    Na also. Der Blutdruck geht wieder hoch. Open Subtitles ها نحن ذا , لقد عاد ضغط الدم إلى حالته الطبيعيّة
    Der Direktor hat den FBI-Chef mit einer Bitte angerufen, er hat zugesagt, und hier sind wir jetzt. Open Subtitles المأمور اتصل و طلب معروفاً من المدير و قد وافق ، و ها نحن ذا
    So Kinder, hier sind wir nun: Wir sind angekommen. Mein 30. Geburtstag Open Subtitles حسنٌ يا أولاد ، ها نحن ذا وقد وصلنا إلى عيد ميلادي الثلاثين
    Keine Sorge. Alles wird gut. Okay, Bitte schön. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام حسنٌ، ها نحن ذا
    - DONK: Geht zur Seite. Und los geht's. Open Subtitles ـ أفسحوا الطريق، ها نحن ذا ـ هيّا، أجل، أفعلها يا رفيقي
    Es geht los. Wirst du nervös, Ashleigh? TED ها نحن ذا. هل تشعر بالاضطراب، أشلي
    Okay, alle, Es geht los. Wir filmen. Open Subtitles حسناً , الجميع ها نحن ذا , سنصور
    Ok. Es geht los, Coach. Open Subtitles حسنًا، ها نحن ذا أيها المدرِّب.
    Oder musst du dringend zum Zug? Na bitte. Na bitte. Open Subtitles ليس لديك رحلة على قطار ؟ ها نحن ذا, ها نحن ذا اللعنة
    - Warte, er hat noch einen Link geschickt. - Na bitte. Open Subtitles تمهلى ارسل لى رابط اخر ها نحن ذا
    Du machst das gut. Na bitte. Open Subtitles تبلين حسناً ها نحن ذا
    Da wären wir. Jetzt sind Sie in Sicherheit. Open Subtitles ها نحن ذا ستكونين بخير هنا يا آنسة
    Da wären wir. Open Subtitles . ها نحن ذا ، رقم أربعة وأربعون
    Als wir den Tatort fotografiert haben, wären sie nicht dagewesen, aber zwei Jahre Regen und Schnee, Bitte sehr. Open Subtitles لا بد أنهم كانوا هنا، عندما صورنا مسرح الجريمة لكن بعد سنتين من المطر والثلج، ها نحن ذا
    "Diesem Tier kann nicht vertraut werden." Okay, Bitte sehr. Open Subtitles هذا الوحش لا يمكن الوثوق به". حسنا، ها نحن ذا.
    Bewegen wir uns endlich da rein, Baby. Schnelldurchgang. Na, also. Open Subtitles هيا لندخل عزيزتي , أسرعي ها نحن ذا
    Eigentlich beides. Na also. Open Subtitles كلاهما، في الواقع نعم، ها نحن ذا
    Und ich wünschte, du hättest mich in einem Satz nicht zweimal blöd genannt, aber So ist es nun mal. Open Subtitles وآمل أن لاتنعتيني بالغبي لمرتين بجملة واحدة , لكن ها نحن ذا
    Hier, Bitte schön! Riecht nach Schokolade, was? Open Subtitles ها نحن ذا رائحة الشكولاتة , ها؟
    Und los. los geht's! Open Subtitles حسناً، ها نحن ذا ..ها نحن ذا ، هنا يتعلق الأمر
    Eins, zwei, drei, vier, neun. los geht's! Open Subtitles واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة تسعة، ها نحن ذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus