"هذان الإثنان" - Traduction Arabe en Allemand

    • die beiden
        
    • Diese beiden
        
    • diese zwei
        
    • die zwei
        
    • den beiden
        
    • diesen beiden
        
    die beiden Männer könnten sich genauso gut küssen. Gibt es keine Möglichkeit, komfortabel, sicher und mit Stil zur Arbeit zu gelangen? Open Subtitles قد يكون هذان الإثنان يُقبلان بعضهما هل هناك طريقة للذهاب للعمل بأريحية وأسلوب أرقى؟
    Wenn die beiden ihre schwitzigen Pfoten für eine halbe Sekunde voneinander lassen, erkläre ich es. Open Subtitles حسناً ، لو أن هذان الإثنان يبقيان قبضاتهم ذات العرق بعيداً عن بعضهم لنصف ثانية سأوضح
    - Diese beiden wollen Euch sehen. - Ich bin spät dran. Was wollt ihr? Open Subtitles . هذان الإثنان يريدون رؤيتك ، سيدى . أنا متأخر
    Diese beiden zeigen mir nur, dass sie mysteriöse, gefährliche Typen sind, die in mein Apartment einbrechen können. Open Subtitles هذان الإثنان يريدان فقط ان يظهرا لي أنهما من النوع الغامض والخطير الذي بمقدوره اقتحام شقتي
    Du stammst aus einer besseren Gesellschaft, als diese zwei anderen Idioten. Open Subtitles أنتَ تَأتي مِن مكانٍ أفضَل مِن هذان الإثنان السافِلان
    Irgendwo in diesen Büchern, werden diese zwei verbunden. Open Subtitles في مكان ما بهذه الكتب، هذان الإثنان متصلان
    Wie dem auch sei, die zwei gehören bestraft. Open Subtitles على الرغمِ من ذلك علينا مُعاقبَة هذان الإثنان
    Ich hatte schon so ein Gefühl bei den beiden. Open Subtitles راودني شعور سيء تجاه هذان الإثنان.
    Wir können unseren ersten Streit nicht wegen diesen beiden Schwachköpfen haben. Open Subtitles لا يمكننا أن نحظي بأول شجار بيننا حول هذان الإثنان
    Dem stimme ich bei. Etwas anderes hat die beiden getötet. Open Subtitles أنا أظنّ بأنّ شيئاً آخر قتل هذان الإثنان
    die beiden haben versagt dir etwas sagen. Open Subtitles بالإضافة، هذان الإثنان فشلا بإخباركِ شيئاً
    Hicks, die beiden sind Torfköpfe. Open Subtitles هيكوب، هذان الإثنان يملكان رأس خراف لكن عليك الإعتراف
    Also, woher kennen sich die beiden? Open Subtitles لذا ، كيف يعرف هذان الإثنان بعضهم البعض ؟
    Aber vor allem sind es Diese beiden. Ist es nicht so, Norman? Open Subtitles و لكن في العادة هذان الإثنان اشدنا شذوذاً , اليس كذلك يا نورمان ؟
    Diese beiden wurden erwischt, als sie unseren Nachschub überfielen. Open Subtitles هذان الإثنان قُبض عليهم أثناء قيادتهم كمين يستهدف أحد قوافل مؤننا.
    Wenn Diese beiden eine Affäre gehabt hätten, hätten wir das in der Untersuchung herausgefunden. Open Subtitles إن كان هذان الإثنان على علاقة غرامية كنا لنكتشفها مسبقا في تحقيقنا
    Aber ich werde herausfinden, warum Diese beiden starben. Open Subtitles لكنني سأكتشف لماذا مات هذان الإثنان
    Ich kann diese zwei sich den ganzen Tag lang küssen lassen, wenn es sein muss. Open Subtitles يمكنني جعل هذان الإثنان يقبلان بعضهما لطول اليوم لو أردت
    Ich tue gar nichts, bevor diese zwei nicht verdammt nochmal verschwinden. Open Subtitles لن أفعل أي شيء، مالم ...يخرج هذان الإثنان من هنا
    diese zwei Sachen sind fast nie zur selben Zeit verfügbar. Open Subtitles هذان الإثنان ربما لا يظهران في نفس الموسم
    Wir denken, dass die zwei Sie in irgendeiner Art im Visier haben. Open Subtitles حسنا، نظن هذان الإثنان ربما يكونان يستهدفانك بطريقة ما
    Findet es noch jemand merkwürdig, dass die zwei jetzt gute Freunde sind? Open Subtitles الا يظن أحد آخر أنه من الغريب أن هذان الإثنان أصبحا رفيقين ؟
    Dank den beiden werde ich Weizengras kacken. Open Subtitles سأقوم بتغوط العشب الرطب مع هذان الإثنان
    Sie beerdigte ihn und nahm einen anderen Mann und... ich wurde von diesen beiden armen Menschen großgezogen. Open Subtitles دفنته وواعدت رجلاً آخر,و... وتربيت من هذان الإثنان المثيران للشفقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus