"هذا أليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • das
        
    • doch
        
    das ist nicht das Erste Mal, dass das passiert ist, oder? Open Subtitles هذه ليست المره الأولى التى يحدث فيها هذا أليس كذلك
    - Ja. Frauchen wird sonst böse. das willst du doch nicht, oder? Open Subtitles إذا فعلت هذا ستجعل والدتك غاضبة لقد فعلت هذا أليس كذلك؟
    wollen sehen, dass wir das noch übertreffen, was, Hughes? Open Subtitles سنحاول أن نتجاوز هذا , أليس كذلك ؟ نعم , سيدي
    Du hast uns NICHT das Leben gerettet oder eine Kompanie aufgerieben. Open Subtitles أنت لم تنقذ أرواحنا ولم تتصدى لمجموعة من قوات العدو .. أو أى شيىء من هذا .. أليس كذلك؟
    Scheiße. Ich weiß doch, dass man den Spruch nicht sagen soll, oder? Open Subtitles اللعنة أعلم أننى لا يجب أن أقول هذا , أليس كذلك؟
    Ihr wisst, was das heißt? Open Subtitles وانتم جميعاً تعلمون ماذا يعنى هذا , أليس كذلك ؟
    Ich muss also nur unterschreiben und das war's? Open Subtitles هذا أليس كذلك؟ أنا فقط أوقّع هذا، وهو هل معمول؟
    Du willst nicht, dass ich das aufgebe, oder? Open Subtitles أنت لا تريدنى أن أتخلى عن كل هذا أليس كذلك؟
    Wenn wir in ihrer Welt Mist gebaut haben,... ..sollten wir das nicht wieder gutmachen? Open Subtitles جنرال , إذا كنا نحن من أفسد الوضع هناك لابد أن نصلح هذا , أليس كذلك ؟
    Sie wissen doch, was das bedeutet? Open Subtitles حسناً أنتى طبعاً تعلمين ماذا يعنى هذا .. أليس كذلك ؟
    das Datum sagt dir nicht zufällig irgendetwas? Open Subtitles انت لم تكن لتعرف أي شيء عن هذا أليس كذلك؟
    Du weißt doch, dass das nichts mit dir zu tun hat, nicht wahr? Open Subtitles اسمع. أنت تعرف أنك لن تتأثر بشيء من هذا. أليس كذلك؟
    das muss dir doch gefallen haben, Potter? Open Subtitles لا شك في أنك أحببت هذا أليس كذلك يا بوتر؟
    Du weißt, wie das ist. Open Subtitles لقد فقدت صديقها تعرفين كيف يكون هذا, أليس كذلك؟
    Es gibt Väter, die einen Mann töten... für das, was Sie mit ihr tun. Open Subtitles هناك أماكن حيث الأبّ يقتل رجل لفعل ما أنت تفعله تعرف هذا أليس كذلك؟
    das passt dir nicht, nicht wahr? Open Subtitles لن يغيّر شيئا من الصعب تقبّل هذا , أليس كذلك؟
    Du hast 'ne ganze Weile für mich angeschafft, das reicht dann, oder? Open Subtitles و قد كنت مخلصة لي لعدة أشهر و حصلنا على هذا أليس كذلك ؟
    das weißt du doch, oder? Open Subtitles تلك النظرة في عينيك تزعجني أنت تعرف هذا أليس كذلك ؟
    Und ich sehe, dass du das nicht akzeptieren kannst, oder? Nein, Mom, das kann ich nicht akzeptieren. Open Subtitles وأرى أنك لا تستطيع التأقلم مع هذا أليس كذلك ؟
    Zeig mir doch bitte mal deine ganze Gestalt. Open Subtitles أعتقد أنك لا تمانعين في أن أرى هذا , أليس كذلك كا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus