"هذا البلد" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesem Land
        
    • das Land
        
    • dieses Land
        
    • dieses Landes
        
    • ganzen Land
        
    • unser Land
        
    • diesem jungen Land
        
    • Entwicklung des Landes
        
    • um dem Land
        
    • diesem im Entstehen begriffenen Land
        
    Das sind vier Milliarden Stunden, die allein in diesem Land vergeudet werden. TED ان هذه ال4 مليارات ساعة التي تهدر في هذا البلد فحسب
    Wenn man in diesem Land gestohlene Waren annimmt, wird man dann nicht strafrechtlich verfolgt? TED في هذا البلد ، إذا كنت تتلقى بضائع مسروقة ، وأنت لم تحاكم؟
    Sie scheinen eine Menge Frauen in diesem Land zu haben, Major. Open Subtitles يبدو ان لديك نساء كثيرات مختبئة في هذا البلد ميجور
    Einen mit Bar und Klavier. Vielleicht möchte ich das Land verlassen. Open Subtitles طائرة بها بار وبيانو ربما أرغب فى مغادرة هذا البلد
    Und das gilt nicht nur für dieses Land, es gilt für überall auf der Welt. TED وهذا ليس صحيحا فقط في هذا البلد ، ولكنّه صحيح في جميع أنحاء العالم.
    Meinen Sie, wenn Sie das Parlament sprengen, wird irgendwas besser in diesem Land? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن نسف البرلمان سيعيد هذا البلد إلى مكانته ؟
    In diesem Land, ereignen sich durchschnittlich 1 Million Nadelstich Unfälle im Jahr. Open Subtitles في هذا البلد ، وهناك ما يقرب من مليون حادث سنويا.
    Wissen Sie, wie viele Leute jedes Jahr in diesem Land sterben? Open Subtitles هل تعلمين كم شخص يموت في هذا البلد كل عام؟
    Wissen Sie, wie viele Leute jedes Jahr in diesem Land sterben? Open Subtitles هل تعلمين كم شخص يموت في هذا البلد كل عام؟
    MILLIARDÄRE DER WELT ...dass die Narcos mehr Geld haben als das reichste Kapitalistenschwein in diesem Land. Open Subtitles بإن لدى تُجّار المخدرات الكثير من الأموال أنهم من أغنى الخنازير الموجودة في هذا البلد
    Noch ist der Besitz von Waffen in diesem Land nicht untersagt. Open Subtitles حسناً، أنه ليس قانونياً حيازة الأسلحة في هذا البلد بعد.
    Ich betrachte diesen Standpunkt als eine Chance, die wir in diesem Land gründlich verpasst haben; aber das gilt auch für den Rest der Welt. TED وانا اريد ان اتحدث عن هذا وهذه فرصة لكي اوضح فشلنا تماما في الخوض فيما يخص الناس حقا في هذا البلد وفي العالم اجمع
    Heute feiern wir 168 Frauenstiftungen in der ganzen Welt, 100 allein in diesem Land. TED اليوم نحتفل بتمويل 168 امرأة فى جميع أنحاء العالم، مائة منهم في هذا البلد.
    Wir müssen unbedingt alle handeln, um zu versichern, dass Kanada die gewaltigen Süßwassermengen respektiert, welche wir in diesem Land beherbergen. TED ما نحتاج إليه، أننا جميعا بحاجة إلى العمل لضمان أن تحترم كندا كميات هائلة من المياه العذبة أن نرى في هذا البلد.
    Aber für die Afroamerikaner in diesem Land war es eine Zeit des Terrors. TED ولكن بالنسبة للأمريكيين من أصول أفريقية في هذا البلد ، كانت تلك الفترة هي فترة الإرهاب.
    Ich hege keinen Zweifel daran, dass Sie das Beste für das Land wollen. Open Subtitles وليس لدي شك في أن مصلحة هذا البلد تهمك من صميم قلبك,
    Wenn ich einen Südamerikaner heirate, finde ich wohl besser etwas über das Land heraus. Open Subtitles أعتقد بما أنني سوف أتزوج في جنوب أمريكا من الأفضل معرفة أي شيء عن هذا البلد
    das Land ist geschützt von Gesetzen wie von einem Wall. Open Subtitles هذا البلد مُحصّن بالقوانين من أقصاه إلى أقصاه
    dieses Land muss lernen, dass es nicht weiter Männer wie Esperanza stören darf. Open Subtitles هذا البلد يجب ان يتعلم انه لا يمكن الاستمرار في قطع ارجل
    Aber davor möchte ich Ihnen eine Geschichte erzählen – meine Geschichte – über die Geschichte dieses Landes, in dem wir heute alle sind. TED و لكن في البدايه اريد التحدث معكم حول قصه ما والتي هي قصتي انها قصة هذا البلد الذي جميعكم فيه اليوم
    Heute Morgen, wurde von tausenden von Menschen im ganzen Land berichtet die nach dem essen von Sharp Cereal Produkten innere Blutungen erlitten. Open Subtitles هذا الصباح آلاف من الناس عبر هذا البلد قدموا تقريراً عن النزف الداخلي بعد أن أكلوا منتجات "حبوب طعام شارب"
    Ich werde weiter die Personen entlarven, die unser Land im Stich lassen. Open Subtitles أعدكم أن أفضح وأستمر في فضح الناس الذين باعوا هذا البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus