"هذا الحزن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Diese Traurigkeit
        
    • Trauer
        
    Und Diese Traurigkeit formierte sich wirklich in einem Gedanken, nämlich dass ich mir nur eine Sache wünsche. TED و هذا الحزن حقاً كان ثابت في فكرة واحدة، و هي، ليس لدي سوى رغبة واحدة.
    Diese Traurigkeit, die Sie jeden Morgen empfinden. Open Subtitles و هذا الحزن الذى يزورك كل صباح و تتحدث عنة
    Diese Traurigkeit hat bald ein Ende. Open Subtitles لكن هذا الحزن ربما قريبا يتحول الى راحة.
    Und ich glaube, ich habe gelernt, was Glück bedeutet, durch diese unglaubliche Trauer; am Rande des Abgrundes stehend und einfach nur springen zu wollen. TED وقد تعلمت ماذا تعني السعادة جراءه عن طريق المضي قدما في هذا الحزن البليغ فلطالما وقفت على حافة الجرف وكنت أنوي القفز
    Benutzen wir doch Ihre Trauer, um die Wahrheit ans Licht zu bringen, ja? Open Subtitles لنستغل هذا الحزن للحصول على بعض الحقائق , هلاّ فعلنا ذلك ؟
    Ihn umgibt Diese Traurigkeit. Open Subtitles كان هناك هذا الحزن عنه كما تعرف؟
    Diese Traurigkeit. Open Subtitles هذا ... الحزن
    All die Trauer, die mich heut so plagt... fließt ins Meer und wird vertagt. Open Subtitles كيف استطعت تحمل هذا الحزن انظر الى هذا الجمال
    Trauer verschwindet auch nicht durch Willenskraft. Open Subtitles او الصندوق اصغر الرغبه لن تجعل هذا الحزن يذهب ايضاً
    Verwandeln Sie die Trauer in mörderische Wut! Open Subtitles وقت تحويل كل هذا الحزن الي ثورة اجرامية
    Wie soll ich das machen, wenn alles, was mir bleibt, nur Wut ist und Trauer? Open Subtitles أنّى أفعل ذلك وليس معي إلّا هذا الحزن وهذا الغضب و...
    Doch trotz aller Trauer, die ich erlebt habe, gab es auch eine unvergleichliche Freundschaft, Kameradschaft, und natürlich meine Einführung in diese unendlich neugierige moderne Welt. Open Subtitles لكن مع كل هذا الحزن... .. كان هناك صداقات، علاقات حميمة وأيضاً معرفتى بهذا العالم المتحضر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus