"هذا الخوف" - Traduction Arabe en Allemand

    • diese Angst
        
    • diese Furcht
        
    • Das ist Angst
        
    • dieser Angst
        
    In der Woche meines 30. Geburtstags habe ich mich entschlossen, zu diesem lokalen "open mic" zu gehen, und diese Angst hinter mir gelassen. TED فهكذا في أسبوع عيد ميلادي ال30، قررت أنني سوف أذهب إلى هذا المقهى المحلي للأداء الحر، و سوف أتخطى هذا الخوف.
    Wie soll jemand diese Angst überwinden, dass der Hacker den sie anstellen dieses winzig kleine Wurmloch erhalten könnte? TED كيف يستطيع شخص أن يتخطى هذا الخوف من أن المخترق الذي يستخدمه ربما يحتفظ بهذا المنفذ الرقمي الضئيل؟
    Stellen Sie sich eine Welt vor, in der wir einfach diese tiefe, existenzielle Angst in einander erkennen und uns gegenseitig mutig lieben, denn wir wissen, dass diese Angst ein Teil unserer menschlichen Existenz ist. TED تخيل حياتك في عالم حيث يمكننا بكل بساطة أن نتعرف على ذلك الخوف العميق الموجود فينا ويحب أحدنا الأخر بقوة لأننا نعلم أن كونك إنسان يقتَضي أن تعيش مع هذا الخوف.
    Doch ich weiß nicht, woher sie rührt, diese Furcht. Open Subtitles ومع ذلك، فليست لدي أدنى فكرة عن ماهية هذا الخوف
    Haben Sie denn das Gefühl, dass diese Furcht auch berechtigt ist? Open Subtitles لكن هل تشعر بأن هذا الخوف صحيح؟
    Claude, Das ist Angst und Aberglaube, der Amok läuft. Open Subtitles كلود هذا الخوف والتراهات يعيث في الارض فساداً
    Das ist Angst, Paul. Open Subtitles هذا الخوف يا (بول)!
    und sie überraschen sich selbst damit, wie innovativ sie und ihre Teams wirklich sind. Ich habe mich mit dieser Angst vor Beurteilung beschäftigt. TED و يتفاجؤون بمدى إبداعهم وإبداع فريق عملهم إذاً أمضيت وقتاً أتمعن في هذا الخوف الذي ينتابنا من الحكم علينا من الآخرين
    diese Angst blieb auch, nachdem ich meine Firma gründete. TED وظل هذا الخوف قائمًا حتى بعد إنشاء شركتي الخاصة.
    Deswegen bin ich hier. Sie müssen diese Angst ablegen und Ihre wahre Fähigkeit freilegen. Open Subtitles لهذا السبب أنا هنا ، يجب أن تخرجي هذا الخوف ..
    Es war ein furchtbarer Unfall. Nach seinem Tod wurde ich diese Angst nicht mehr los. Open Subtitles وقع حادث فظيع جدّاً وبعد موته بدأ هذا الخوف يطغى عليّ
    Natürlich, wenn Sie ihn eingesperrt bekommen, dann geht diese Angst weg und Sie können schlafen. Open Subtitles بالطبْع سوف تقوم بحبسِه، ومن ثُمّ هذا الخوف يذهَب بعيدًا ويُمكنك النوم.
    Heute betrachte ich auch das als jene Angst, die wir als Männer haben, diese Angst, die uns einfach lähmt und uns zu Geiseln dieser Männer-Kiste macht. TED وحدث أنني نظرت لهذا كنوع من الخوف الذي لدينا كرجال ، هذا الخوف الذي جعلنا مشلولين ، وجعلنا كرهائن لصندوق الرجولة هذا .
    Mein Forschungsteam und ich versuchen zu verstehen, woher diese Angst vor Mathematik kommt, und haben mit Kernspintomografie die Gehirne von Menschen untersucht, die Angst vor Mathematik haben. TED فريقي البحثي وأنا حاولنا أن نعرف مصدر هذا الخوف من الرياضيات، ونحن في الحقيقة أمعنا النظر داخل الأدمغة باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي الوظيفي، لدى الأشخاص الذين يقلقون من الرياضيات.
    Doch heute werde ich nicht über diese Angst sprechen. TED لكنني اليوم لن أتحدث لكم عن هذا الخوف.
    Nutzt diese Furcht. Open Subtitles تسخير هذا الخوف
    Soll er diese Furcht zu Kjartan tragen. Open Subtitles دعه يأخذ هذا الخوف إلى جارتان
    Das ist Angst. Open Subtitles هذا الخوف
    Das ist Angst. Open Subtitles هذا الخوف ...
    Vielleicht änderst du später wieder deine Meinung, aus eben dieser Angst. Open Subtitles ربما تخرجين من هذه الحالة فيما بعد تحديداً، من هذا الخوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus