"هذا الشعور" - Traduction Arabe en Allemand

    • dieses Gefühl
        
    • wie sich das anfühlt
        
    • wie das ist
        
    • das Gefühl
        
    • wie es ist
        
    • diesem Gefühl
        
    aber bemerkte, dass dieses Gefühl für Stunden anhalten kann, manchmal sogar Tage. TED لكنه لاحظ أن هذا الشعور قد يدوم لساعات أو حتى لأيام.
    Ich weiss nicht, ob ich dieses Gefühl nur mit dir habe. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كنت بحاجتك للمحافظه على هذا الشعور
    Das Verlangen zu springen. Weißt du, woher es stammt, dieses Gefühl? Open Subtitles أنت تتحرق شوقاً للقفز هل تعرف مصدر هذا الشعور ؟
    Ich vermisse sie ganz furchtbar und wusste nicht, wie sich das anfühlt. Open Subtitles لقد اشتقت إليهم حقا لم أكن أعلم هذا الشعور من قبل
    Aber du wirst nie erfahren, wie das ist, denn du wirst niemals einen Bruder haben. Open Subtitles سنصبح أقرب لبعضنا من الأصدقاء لبقية حياتنا ولكن أنت لا تعرف كيفية هذا الشعور لأن ليس لديك أخ
    Ich kenn' das Gefühl, wenn dir alles zwischen den Fingern zerrinnt. Open Subtitles أنا أعلم هذا الشعور كما لو كانت الأمور تنزلق منك
    In 15 Jahren hatte ich nie dieses Gefühl für einen Kerl. Nicht einmal. Open Subtitles خلال 15 عاماً، لم يساورني هذا الشعور تجاه رجل حتى لمرّة واحدة.
    Was hat sich verändert, dass dieses Gefühl der Spaltung so vertieft ist? TED ما هو الذي تغير والذي عمّق هذا الشعور من الإنقسام؟
    Und was könnte passieren, wenn wir dieses Gefühl vollständig ablegen würden? TED وماذا يمكن أن يحدث حينما نتخلص من هذا الشعور الإنساني تمامًا؟
    dieses Gefühl war ganz besonders, denn ich bin nicht dazu bestimmt, hilfreich zu sein. TED كان هذا الشعور خاص جدًا، لاني لم أعتزم أن أكون مفيدة.
    Wir müssen einfach anhalten, nicht wahr? dieses Gefühl ist eine wunderbare Sache. TED لا نستطيع سوى أن نتوقف، أليس كذلك؟ هذا الشعور هو شئ رائع.
    dieses Gefühl wollte ich allerdings nicht. Open Subtitles أنا لم أكن أريد أن أجرب هذا الشعور أبداً
    dieses Gefühl ist alles, was zählt, Dad. Du starbst im Krieg. Open Subtitles هذا الشعور هو كل ما هو عليه يا أبي لقد متّ بقتل الشر في الحرب
    Obwohl es nur zwei Jahre her war hatte er dieses Gefühl irgendwo unterwegs verloren. Open Subtitles مع انه كانت مجرد سنتان, بوقت ما خلال حياته, فقد هذا الشعور.
    Es ist wie dieses Gefühl das man hat,-- wenn jemand etwas über einen sagt und man sich nicht verteidigen kann. Open Subtitles إنه يشبه هذا الشعور حينما يقول شخص ما شيئاً عنك و أنت لا تستطيع أن تدافع عن نفسك
    Aber was ich auch immer gesehen habe, oder denke gesehen zu haben, ich habe dieses Gefühl... Open Subtitles أو ما أظنني رأيته، فإنه يتملكني هذا الشعور.
    Ich weiß, wie sich das anfühlt und wie einsam das machen kann. Open Subtitles أنا أتفهم ماهية هذا الشعور و حجم الوحدة الناتجة عن ذلك
    Ich bin selbst Deutscher, also weiß ich genau, wie sich das anfühlt. TED أنا ألماني شخصيًا، وأعرفُ تمامًا هذا الشعور.
    Du solltest am besten wissen, wie das ist. Open Subtitles انتى من بين كل الناس يجب ان تعرفى كيف هذا الشعور
    Ja, also, das Gefühl kenn ich gut. Was machst du hier? Open Subtitles أجل ، أدركُ هذا الشعور جيّداً، ما الّذي تفعله هنا؟
    Ich weiß, wie es ist, so weit von daheim und Familie zu sein. Open Subtitles و انا اعرف هذا الشعور جيدا عندما تكون بعيدا عن اهلك و وطنك
    In der Vergangenheit habe ich diesem Gefühl einfach immer entgegengewirkt, mit anderen Emotionen, wie Zucker oder Trinken. Open Subtitles لطالما واجهت هذا الشعور في الماضي بمشاعر أُخرى مثل السكّر أو الخمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus