"هذا المؤتمر" - Traduction Arabe en Allemand

    • dieser Konferenz
        
    • der Konferenz
        
    • diese Konferenz
        
    • dieses Kongresses
        
    • solche Konferenz
        
    • dieser Kongress
        
    • menschlichen Geistes
        
    Ich hoffe, dass Sie aus dieser Konferenz eine Bewegung nach vorn machen. TED لذلك أتمنى أن نستغل هذا المؤتمر و نحوله إلى حركة للتقدم.
    Am Montag verließ ich San Francisco, meinen Heimatort, und flog zu dieser Konferenz. TED غادرت سان فرانسيسكو حيث اقيم يوم الاثنين، وكنت اهم بركوب الطائرة لاحضر هذا المؤتمر.
    Da die meisten Menschen in den meisten Kriegen mit diesen Waffen getötet werden, sind die Ergebnisse der Konferenz von höchster Wichtigkeit. UN وللنتائج التي يسفر عنها هذا المؤتمر أهمية حاسمة لأن هذه الأسلحة هي التي تقتل معظم الناس في معظم الحروب.
    Wir werden später im Rahmen der Konferenz noch Vorträge speziell dazu hören. TED وسنستمع لبعض المحادثات لاحقاً في هذا المؤتمر خصيصاً حول ذلك.
    Die Modalitäten für diese Konferenz sind spätestens im Jahr 2005 festzulegen. UN ويبت في طرائق هذا المؤتمر في موعد أقصاه عام 2005.
    Die Aufgabe dieses Kongresses wurde beschlossen, alle Delegierten... Open Subtitles أعمال هذا المؤتمر هو إستنتاج جميع المندوبين
    dieser Kongress hat genauso wenig das Recht, so eine Resolution zu verabschieden, als das Parlament! Open Subtitles هذا المؤتمر ليس له الحق أن يصدر مثل هذا القرار
    Und das nehme ich auch aus dem Thema dieser Konferenz: Gewinn durch Übersetzung. TED لأن هذا ما فهمته من موضوع هذا المؤتمر: مُكتسب من الترجمة.
    Mir wurde diese Frage gestellt, seit ich auf dieser Konferenz angekommen bin. TED لقد طرح عليّ هذا السؤال منذ وصولي هذا المؤتمر
    Aber unabhängig davon freue ich mich, an dieser Konferenz teilzunehmen. TED بغض النظر عن الساعة، أشعر بالحماس للمشاركة معكم في هذا المؤتمر.
    Auf dieser Konferenz geht es um Erfolgsgeschichten aus Afrika. TED لقد كنا نتحدث في هذا المؤتمر عن قصص النجاح الأفريقية
    Jemand auf der Konferenz muss es wissen. Open Subtitles لابد وأن هناك شخصاً ما يعرف في هذا المؤتمر.
    Es war die erste derartige Konferenz in Südasien, auf der die Frage der Kleinwaffen sowie weitere mit der Konferenz von 2001 zusammenhängende Fragen erörtert wurden. UN وكان هذا المؤتمر هو أول مؤتمر من نوعه يعقد في جنوب آسيا لمناقشة مسألة الأسلحة الصغيرة وغيرها من القضايا ذات الصلة بمؤتمر عام 2001.
    Er betont, wie wichtig es ist, dass alle betroffenen Staaten, insbesondere die Nachbarstaaten der Demokratischen Republik Kongo und Burundis, an dieser Konferenz teilnehmen, und legt den Staaten der Region nahe, sich frühzeitig auf eine Teilnahme an der Konferenz zu einigen. UN كما يُشدد على أهمية مشاركة جميع الدول المعنية، لا سيما الدول المجاورة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أو بوروندي، في هذا المؤتمر ويشجع دول المنطقة على التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن المشاركة في المؤتمر.
    Diesbezüglich sind wir der Auffassung, dass diese Konferenz einen wesentlichen Schritt in Richtung auf eine verstärkte Zusammenarbeit darstellt. UN ونرى في هذا الصدد أن هذا المؤتمر يشكل خطوة هامة تكفل زيادة التعاون.
    Und das macht diese Konferenz aus, für mich. TED وهذا هو ، بالنسبة لي، موضوع هذا المؤتمر.
    diese Konferenz wird als die bedeutendste gelten zu Beginn des 21. Jahrhunderts. TED هذا المؤتمر سيكون الأهم من حيث الترتيب مع بداية القرن الواجد و العشرين
    "Die Aufgaben dieses Kongresses." Die Aufgabe dieses Kongresses war, nichts zu erreichen. Open Subtitles أعمال هذا المؤتمر عمل هذا المؤتمر هو لاشئ
    Ich möchte den Vizepräsidenten daran erinnern, dass dieser Kongress einberufen wurde, um alle freien Bürger zu vertreten. Open Subtitles أود أن أذكر نائب الرئيس هذا المؤتمر تم عقده لتمثيل إرادة جميع الرجال الأحرار
    Okay. Na, wir haben gehört, wie eine Menge Leute bei dieser Konferenz Vorträge über die Kraft des menschlichen Geistes gehalten haben. TED حسناً . لقد سمعنا الكثير من الأشخاص تحدثوا في هذا المؤتمر عن قوة العقل البشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus