"هذا بالفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • das wirklich
        
    • das schon
        
    • das bereits
        
    • das tatsächlich
        
    Und ich frage mich ebenfalls, ob das wirklich funktioniert. TED وبدأت أتساءل ، هل هذا بالفعل ممكنٌ ؟
    "Wenn das wirklich der Grund für die Toten wäre, hätten die Ärzte uns das schon gesagt." TED "إذا كان هذا بالفعل سبب موت الجميع، لأخبرنا الأطباء."
    Du gehörst hierher. Ich bin zwei Minuten hier und weiß das schon. Open Subtitles إنّك تنتمي هنا، لقد قضيتُ دقيقتين هنا وأعرف هذا بالفعل.
    Du gehörst hierher. Ich bin zwei Minuten hier und weiß das schon. Open Subtitles إنّك تنتمي هنا، لقد قضيتُ دقيقتين هنا وأعرف هذا بالفعل.
    Wenn Sie einen Antrag auf Klageabweisung einreichen wollten, hätten Sie das bereits getan. Open Subtitles إن كنت تريدين إنهاء الدعوى، كنتِ لفعلتِ هذا بالفعل
    Eigentlich, Mr. Andrews, haben Sie das bereits getan. Open Subtitles في الواقع يا سيد أندروز قد أثبتَّ أنت هذا بالفعل
    Gott, du glaubst das tatsächlich, oder? Open Subtitles يا الله , انت تصدق هذا بالفعل ؟
    Ich muss zugeben, dass sich das wirklich ziemlich gut anfühlt. Open Subtitles علي أن أعترف، هذا بالفعل شعورٌ رائع.
    Ich muss zugeben, dass sich das wirklich ziemlich gut anfühlt. Open Subtitles علي أن أعترف، هذا بالفعل شعورٌ رائع.
    Was ist Ihnen das wirklich wert? Open Subtitles ما قيمة هذا بالفعل بالنّسبة لك؟
    Was ist Ihnen das wirklich wert? Open Subtitles ما قيمة هذا بالفعل بالنّسبة لكِ؟
    Danke, wir wissen das wirklich sehr zu schätzen. Open Subtitles شكراً، نقدر لك هذا بالفعل.
    Hast du das wirklich noch nie gemacht? Open Subtitles ألم تفعلي هذا بالفعل ؟
    in ganz Amerika, die Großartiges vollbringen in Schulen, Bauernhof-zu-Schulen-Einrichtungen, Garten-Einrichtungen, Ausbildung. Es gibt bewundernswerte Menschen, die das schon tun. TED حول أمريكا يفعلون أشياء عظيمة في المدارس، إعدادات مزرعة لمدرسة، إعدادات حديقة، تعليم. هناك أناس رائعون يفعلون هذا بالفعل.
    Genau genommen bin ich das schon. Open Subtitles في الواقع, لقد فعلت هذا بالفعل
    Ich weiß, dass ich das bereits gesagt habe, aber was ich sagen wollte... Open Subtitles أعلم أنني قلت هذا بالفعل ولكن أي كل حال
    Aber wie es scheint, tun Sie das bereits. Open Subtitles و لكن يبدو أنك فعلت هذا بالفعل
    Wir wissen das bereits. Die Wissenschaft bestätigt, was wir bereits in unseren Herzen wissen. TED كلنا نعرف هذا بالفعل.
    - Aber dass er das tatsächlich tut? Open Subtitles -لم أعتقد أنه سيفعل هذا بالفعل
    - Aber dass er das tatsächlich tut? Open Subtitles -لم أعتقد أنه سيفعل هذا بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus