"هذا بحق" - Traduction Arabe en Allemand

    • zum
        
    • ist das
        
    • soll das
        
    • soll der
        
    • ist hier
        
    • war das
        
    • ist denn hier
        
    • soll denn
        
    • ist da
        
    • soll die
        
    • Verdammte
        
    • ist denn das
        
    • 'n das
        
    • das hier
        
    Warum zum Teufel habt ihr gesagt, dass keiner von euch Christ ist? Open Subtitles لماذا قلت هذا بحق الجحيم وأن أياً منا لم يكن مسيحياً؟
    Könnten Sie mir vielleicht sagen, was zum Teufel das eben war? Open Subtitles هل تمانع إن أخبرتني عن ما كان هذا بحق الجحيم؟
    Moment. Was zum Teufel soll das? Open Subtitles اه , انتظروا لحظه ما كل هذا بحق الجحيم ؟
    Was zum Teufel ist das? Jetzt krieg ich auch die Muffe. Lass uns abhauen. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم؟ لا اريد المزيد من اللعب هنا يمكننا الذهاب الي منزلنا الان؟ هيا بنا لنخرج من هنا
    Wo, zum Teufel, bin ich und wie komme ich nach Cedar City? Open Subtitles مرحبا يا رفاق ما هذا بحق الجحيم ؟ وكيف اصل الى مدينه الارز بحق الجحيم
    Was zum Teufel ist das? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم؟ لا علاقة له بك ، أنا أحمله طوال الوقت
    Was zum Teufel ist in Alyesk? Open Subtitles أنا لا أصدق هذا بحق الجحيم ماذا يوجد فى أليسك؟
    Was zum Teufel ist das? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ؟ ? هناك شئ ما بالأعلى
    Und was zum Teufel soll ich in der Zwischenzeit tun? Open Subtitles وماذا يفترض بي أن أثناء هذا بحق الجحيم ؟
    Als ich das zum ersten Mal sah, dachte ich: Das gibt's doch nicht! Open Subtitles حينما بيعت جميعاً قلت، ما هذا بحق الجحيم
    Wir sahen, wie Sie mit einem Messer auf zwei tote Männer einstachen. Was zum Teufel sollte das? Open Subtitles رأيناك تطعن رجلين ميتين عما كان هذا بحق الجحيم؟
    Wie zum Teufel macht sie das? Open Subtitles كيف تفعل هذا بحق الجحيم؟ بإستخدام جهاز التشفير اللامع خاصتها
    Woher zum Teufel soll ich das wissen. Open Subtitles على افتراض أنني يجب أنه أعرف هذا بحق الجحيم
    Ihr Arschlöcher. Ich werde dich töten. Was zum Teufel? Open Subtitles أيها الحقراء، سأقتلكم ما هذا بحق السماء؟
    Nun, wie zum Teufel sollen wir das machen? Open Subtitles حسناً، وكيف يتأتى لنا فعل هذا بحق الجحيم؟
    Wer würde sich wahrer Liebe in den Weg stellen? Was, zum Teufel... Wieso bist du geheilt? Open Subtitles من انا لأقف في وجه الحُب الحقيقي؟ ما هذا بحق الجحيم؟ من الذي عالجَكِ؟
    Die am Reserverad sollte mich austricksen. Was soll das? Open Subtitles الآخر وُضع خلف إطار السيارة لخداعي، ما هذا بحق الجحيم؟
    - Das war ja klar. Was soll der Scheiß, Tante? Open Subtitles بالطبع لقد فعلت, ما هذا بحق الجحيم يا عمتي؟
    Lassen Sie mich los! Was zum Teufel ist hier los? Open Subtitles إبتعدوا عني ما هذا بحق الجحيم؟
    Ja, aber mein Bein ist eingeklemmt. Was war das denn nur? Open Subtitles نعم، ولكن قدمي قد علقت ما كان هذا بحق الجحيم ؟
    - Was ist denn hier los? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم؟ مرحبا,أيها النائم
    Das ist mir zu schnelllebig. Was soll denn das heißen? Open Subtitles ــ فالموضة تتغير بسرعة ــ ما معنى هذا بحق الجحيم؟
    Wer ist da? ! Open Subtitles من هذا بحق الجحيم؟
    Was soll die Scheiße? Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ؟
    Verdammte Scheiße! Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم ؟
    Kann ich dir ein Bier bringen? Was ist denn das für eine Scheiße? Open Subtitles تجلب لكَ بيرة ما هذا بحق الجحيم ؟
    Oh Gott, was ist 'n das? Open Subtitles - ما هذا بحق الجحيم ؟ - انه سلاح بيولوجي
    Ich bin zwar schon ein paar Tage hier... aber ich wüsste gerne, was das hier sein soll. Open Subtitles أنظروا هنا يا فتيات, أنا هنا منذ بضعة أيام ولكن هل ستوضحون الأمر ما هذا بحق الجحيم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus