"هذا بشكل صحيح" - Traduction Arabe en Allemand

    • das richtig
        
    • es richtig
        
    Wenn ich das richtig deute, und das würde ich doch gern annehmen, ist das vermutlich der am schwersten zugängliche Tresorraum aller Zeiten. Open Subtitles ان كنت أقرأ هذا بشكل صحيح وسأفكر انني هذا من المحتمل ان يكون اقوي تصميم منيع لقبو ممكن الوصول اليه
    So mal sehen, ob ich, äh-- Ob ich das richtig verstehe. Open Subtitles :إذاً دعينا نرى ما إذا كنت مستوعباً هذا بشكل صحيح
    Lassen Sie mich sehen, ob ich das richtig verstanden habe, Matt. TED دعني أرى إذا كنت فهمت هذا بشكل صحيح ياصاح.
    Damit ich das richtig verstehe, ich arbeite jetzt für Sie? Open Subtitles ليس قاسياً , إذاً، دعني أفهم هذا بشكل صحيح أنا أعمل لديك الآن ؟
    Bis es richtig abgestützt ist, werdet Ihr keinen Bergarbeiter runter in Euer Todes-Bergwerk kriegen. Open Subtitles حتى يدعم هذا بشكل صحيح لن ينزل عامل واحد . أسفل حفرة الموت
    Machen Sie das richtig und die Cops werden aufhören, zu ermitteln. Open Subtitles افعل هذا بشكل صحيح و ستوقف الشرطة التحقيق
    Lass mich sicherstellen, dass ich das richtig verstanden habe, dass ich den Moment genießen kann. Open Subtitles دعني أتأكّد أنّي أفهم هذا بشكل صحيح حتى أستمتع بهذه اللحظة.
    Je eher wir das richtig hinbekommen, desto eher können wir dies beenden. Open Subtitles كلما أسرعنا بالحصول على هذا بشكل صحيح كلما أسرعنا بالإنتهاء من هذا
    Halt, halt, halt, halt, halt, halt – lassen Sie mich sehen, ob ich das richtig verstanden habe. TED انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر -- دعني أرى إذا كنت فهمت هذا بشكل صحيح.
    Hey, verstehe ich das richtig? Open Subtitles مهلا هل أنا اقرء هذا بشكل صحيح
    Verstehe ich das richtig? Open Subtitles هل أنا قد فهمت هذا بشكل صحيح ؟
    Mal sehen, ob ich das richtig verstehe. Open Subtitles دعني أرى إن كنت فهمت هذا بشكل صحيح
    Wenn ich das richtig machen will, muss ich... spurlos verschwinden. Open Subtitles كي أفعل هذا بشكل صحيح... علي أن أختفي دون ترك أي أثر
    Ich weiß nicht recht, ob ich das richtig verstanden habe. Open Subtitles لست مقتنعة أنني أسمع هذا بشكل صحيح
    (Rauschen) lst... Bediene ich das richtig? Open Subtitles هذا هل أستخدم هذا بشكل صحيح ؟
    Hab ich das richtig verstanden? Open Subtitles دعنى أفهم هذا بشكل صحيح
    Also liefern Sie mir insgesamt einen Rückgang von 2 Prozent für diesen Monat,... doch wenn ich das richtig sehe, kommt fast die Hälfte davon... von einem 8-Prozent-Rückgang im Western District? Open Subtitles إذا حققتم إنخفاضا عاما بـ 2 % شهريا... لكن لو قرأت هذا بشكل صحيح فإن نصف تلك النسبة تقريبا تأتي... من إنخفاض 8 بالمئة في المنطقة الغربية ؟
    Machen sie das richtig. Open Subtitles افعل هذا بشكل صحيح
    Betone ich das richtig? Open Subtitles هل أنطق هذا بشكل صحيح ؟
    In Japan hätten Sie es richtig gemacht, was? Ja. Open Subtitles في اليابان أعتقد أنهم كانوا سيفعلون هذا بشكل صحيح
    Mach es richtig, und zwar die ganze Nacht. Open Subtitles أفعل هذا بشكل صحيح. أنا سأقوم بهذا طوال اللّيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus