"هذا بنفسك" - Traduction Arabe en Allemand

    • es selbst
        
    • dir das an
        
    • dir das nicht an
        
    • das selbst
        
    • du das
        
    Dieser Raum war sicherheitsverriegelt. Da konnte niemand rein oder raus. Sie haben es selbst gesehen. Open Subtitles ايها المحقق، الغرفه محكمة الاغلاق، لم يدخل أو يخرج أحد وأنت رأيت هذا بنفسك
    Sie hatten nicht den Mumm, es selbst zu tun, aber ich hatte ihn. Open Subtitles لم تكن تستطيع أن تفعل هذا بنفسك ولكنك تعرف أنى فعلت
    Warum tust du dir das an, Riggs? Open Subtitles لماذا تفعل هذا بنفسك بحق الجحيم ؟ من غيرهم استطيع ان افعلها معهم ؟
    Warum tust du dir das an, Riggs? Open Subtitles لماذا تفعل هذا بنفسك بحق الجحيم ؟
    Tu dir das nicht an, OK? Mach keine Szene. Geh jetzt wieder rein. Open Subtitles لا تفعلي هذا بنفسك لا تجعلين المشهد درامي
    Mann, tu dir das nicht an. Du machst dich fertig. Open Subtitles رفيقي ، لايمكنك الإستمرار في فعل هذا بنفسك ، تعلم هذا
    Es gab eine Zeit, als ich dich entscheiden ließ, ob du dir das selbst antun würdest, oder nicht. Open Subtitles جاءت فترة و خيرتك فيها سواء كنت أم لا ستفعل هذا بنفسك
    Wenn du das selbst machen willst, musst du bereit sein. Open Subtitles إذا كنت تريدين أن تفعلي هذا بنفسك عليك أن تكوني مستعدة
    Wenn du es etwas Biestiger haben willst, mach es selbst! Open Subtitles إن أردتِ شيئاً أكثر وقاحة فلتفعلي هذا بنفسك ِ
    Hättest du es selbst gemacht oder die Armenier angeheuert? Open Subtitles هل كنتِ ستفعلين هذا بنفسك أم كنتِ ستسأجرين أرمن ؟
    Wenn Ihr es ändern wollt, tut es selbst. Open Subtitles أذا كنتِ تريدى أصلاح هذا ، أفعلى هذا بنفسك
    Vor zwei Wochen war ich größer als Sie. Sie haben es selbst gesagt. Open Subtitles منذ اسبوعين كنت اطول منك قلتى هذا بنفسك
    Also mach es selbst! Open Subtitles ان يمحى عن الوجود؟ افعل هذا بنفسك
    Wieso tust du dir das an? Open Subtitles لا أعرف لم تفعلين هذا بنفسك كل سنة
    Warum tust du dir das an, Jake? Open Subtitles لماذا تفعل هذا بنفسك يا جاك ؟
    Warum tust du dir das an? Open Subtitles لا افهم لما تفعل هذا بنفسك
    Klingt nach einem tollen Kerl. Charles, tu dir das nicht an, okay? Open Subtitles يبدو شخصا رائعا تشارلز لا تفعل هذا بنفسك
    Tu dir das nicht an. Tu dir das nicht an... Open Subtitles لا تفعل هذا بنفسك لا تفعل هذا بنفسك
    Tu dir das nicht an! Open Subtitles لا تفعل هذا بنفسك
    Du solltest dir das selbst ansehen. Open Subtitles حسناً، أعتقد أنك تريد رؤية هذا بنفسك.
    Wenn du ab und an mal schlafen wür- dest, könntest du das selbst sehen. Open Subtitles حاول ان تنام وسوف ترى هذا بنفسك
    Und 'B' ich glaube, Du glaubst das selbst nicht. Open Subtitles وثانياً لا أعتقد أن تصدق هذا بنفسك
    Selbst wenn du das tust, kommt sie nicht zurück. Open Subtitles حتى لو فعلت هذا بنفسك هل تتوقع انها ستعود؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus