| Diese ganze Scheiße nur wegen einer zufälligen Verkehrskontrolle. | Open Subtitles | كل هذا حدث بسبب توقف عشوائي لحركة المرور |
| Ich meine, das ist wegen irgendetwas aus der Vergangenheit passiert, stimmt's? | Open Subtitles | أعني ، هذا حدث بسبب شيء ما في ماضيه ، أليس كذلك ؟ |
| Meine Nase ist ganz ausgetrocknet, wegen dem Ofen im Stall. | Open Subtitles | انظري لهذا, لابد أن هذا حدث بسبب العاصفة |
| Nur wegen deiner Besessenheit von diesem verdammten Buch. | Open Subtitles | كل هذا حدث بسبب هوسك بذلك الكتاب اللعين |
| Man sagt, Sie taten es wegen des Streits mit Ihrem ehemaligen Schüler. | Open Subtitles | -أنا لا أعرف . الرأي الغالب أن هذا حدث بسبب... خلاف مع تلميذك السابق... |