"هذا حقاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • das wirklich
        
    • Das ist wirklich
        
    • es wirklich
        
    • Das ist echt
        
    • - Das ist
        
    • wirklich so
        
    Könntest du das wirklich tun, wenn ich das Einzige bin, was von ihr übrig ist? Open Subtitles هل ستفعل هذا حقاً لو أنني الجزء الوحيد المتبقي منها ؟
    Wenn du das wirklich tun willst, dann kannst du diese Art von Verbindungen vergessen. Open Subtitles لو أنك ستفعل هذا حقاً .لايمكنأنيكون لديك مثلهذهالاتصالات.
    Ist das wirklich alles, was uns die Maschine geben kann? Open Subtitles هل هذا حقاً كل مايمكن للألـة اعطائه لنا؟
    Das ist wirklich, wirklich mächtig und wird bedeutender Sein als die soziale Schicht. TED هذا حقاً ، حقاً قوي، و سيكون مهم أكثر من الطبقة الإجتماعية
    Ich wünschte ich wäre es wirklich Open Subtitles أتمنى أنني مسؤولة عن هذا حقاً أتمنى ذالك
    Das ist echt ein toller Blick! Super! Sehen Sie sich das an! Open Subtitles منظر رائع، هذا حقاً منظر رائع هل تنظرين إلى هذا؟
    Sieh dich um. Sieht das wirklich wie eine Wohnung aus, in der schwule Männer leben? Open Subtitles انظري حولكِ أيبدو هذا حقاً مكاناً يعيش فيه الشواذ؟
    Dann finden wir raus, ob das wirklich die windige Stadt ist. Open Subtitles نحن سَنَكتشفُ إذا هذا حقاً المدينة العاصفة.
    Ich warf etwas an seinen Kopf und haute ab. Ja, Sie haben das wirklich versaut. Open Subtitles أجل، لقد أفسدتَ هذا حقاً ظننتُ أنّكَ محترف
    Ich wusste ja, dass du zynisch bist, aber sind das wirklich deine Empfindungen über die Liebe und die Ehe? Open Subtitles أقصد، أعلم أنك كنت ساخرة لكن هل هذا حقاً شعورك نحو الحب والزواج
    Ohne ihn sind wir besser dran. Wenn du das wirklich glaubst, dann bist du irgendwie von der Spur abgekommen. Open Subtitles إن كنت تعتقد هذا حقاً فأن لست بكامل قدراتك
    Meine Güte, ist das wirklich der echte Kopf von Major Marquis, der mich da anstarrt? Open Subtitles يا إلهي هل هذا حقاً رأس الرائد ماركويز ينظر إلي الآن
    Ist es dir das wirklich wert? Open Subtitles جائزة مالية ؟ هل هذا حقاً يستحق بالنسبة لكِ ؟
    Ist das wirklich dein Haar? Du machst wohl Witze? Open Subtitles هل هذا حقاً شعرك , هل تسخرين مني
    Verzeihen Sie, aber ist das wirklich notwendig? Open Subtitles اعذرني , و لكن هل هذا حقاً ضروري
    Nina, vielen Dank, dass du bei ihnen bist. Ich weiß das wirklich zu schätzen. Open Subtitles "نينا" ، لا استطيع ان اشكرك بما فيه الكفايه لكونك معهم ، انا اقدر هذا حقاً
    Das ist wirklich bemerkenswert Das ganze Land hatte sie abgeschrieben! Open Subtitles هذا حقاً رائع جدا كل البلاد صوتت لها في الجزيرة و لكن لا لقد عادت
    Das ist wirklich nett, aber wir haben ihn gerade zum Schlafen hingelegt. Open Subtitles أوه ، هذا حقاً لطيف لكننا وضعناه لتوّنا لينام
    Wissen Sie, ich sage meinen Patienten immer, dass ich sie vermissen werde, aber dieses Mal meine ich es wirklich so. Open Subtitles دائماً أخبر مرضاي أني سأشتاق لهم لكن هذه المرة, أعني هذا حقاً
    Ja, zu wissen, dass du mindestens 1,5 Millionen Dollar gewinnen wirst, Das ist echt scheiße. Open Subtitles أجل , مع العالم أنكَ كنت على مقربة من الفوز بمليون و نصف على الأقل ، هذا حقاً مقيت.
    - Das ist heilsam. Vertrauen Sie mir. Ich bin Zahnarzt. Open Subtitles هذا حقاً علاجي، صدقيني أنا طبيب أسنان
    Ich meine, ich wusste du bist so ein Kerl, der sein letztes Hemd gibt, um jemandem zu helfen, aber das hier geht wirklich so weit darüber hinaus. Open Subtitles أقصد , كنتُ أعرف بأنك من الشباب الجيد الذي سيعطي قميصه لشخص ما لكن هذا حقاً كثير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus