"هذا خلال" - Traduction Arabe en Allemand

    • es in
        
    • das in
        
    Aus juristischen Gründen muss es in Bälde erfolgen. Open Subtitles بسبب مسألة قانونية وشيكة ، نحتاج لحدوث هذا خلال وقت زمني معين
    Er wird es nicht tun. Ich kann es in seinen Augen sehen. Open Subtitles لن يفعل هذا، يمكنني رؤيه هذا خلال عينيه، لن يقتلني
    Schaffen sie es in drei Wochen? Ja. Open Subtitles هل قالوا بأنهم يريدون هذا خلال ثلاثه أسابيع؟
    Sie werden das in zwei Wochen vorstellen, für vier verschiedene Dachtypen. TED ستقوم بإصدار هذا خلال أسبوعين، حسب ظنّي، بأربعة أنواع مختلفة من الأسقف.
    Aber da du ihn nicht am Altar treffen wirst... solltest du das in seinen eigenen Worten hören. Open Subtitles لكنطالمالن توافيهعند المذبح.. فيجب أن تسمعي هذا خلال كلماته.
    Wir werden sie brauchen, wenn wir all das in ungefähr 60 Jahren klären. Open Subtitles سنحتاج لتصنيف وتسوية كلّ هذا خلال 60 سنة.
    Du hast es in der Ausbildung gemacht. Open Subtitles (كيت) , لقد فعلنا كل هذا خلال التدريب , حسناً؟ يجب أن تتماسكى..
    Er wird es in einer Sekunde bemerken. Open Subtitles سيفهم هذا خلال لحظة
    Wird es in 20 Sekunden. Open Subtitles سيحدث هذا خلال عشرين ثانية.
    Wir werden das in einer Minute machen, okay? Wir? Open Subtitles حسناً سنعالج هذا خلال دقيقة , اتفقنا؟
    Ich habe das in einer Sekunde. Open Subtitles سأنجر هذا خلال دقيقة.
    Ich schaffe das in einer Stunde. Open Subtitles يمكنني مسح هذا خلال ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus