"هذا سوف يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das wäre
        
    • Das wird
        
    • wird dies
        
    Ja, Das wäre auch toll, aber Jack muss morgen wieder in die schule und dann fährt er drei Tage auf klassenfahrt. Open Subtitles نعم , هذا سوف يكون عظيما جدا ولكنه سيبدأ المدرسة غدا وسيكون أيضا فى رحلة ميدانية لمدة ثلاث أيام
    Das wäre ein Liebesbeweis, ein echter Liebesbeweis, von dir für mich und auch von mir für dich. Open Subtitles هذا سوف يكون تعبيرًا عن حبنا.. تعبيرًا صادقًا عن حبنا.. مِنك إلي ومني إليك..
    Das wäre wirklich toll. Aber diese Woche ist schwierig. Open Subtitles هذا سوف يكون عظيما انه كذلك, هذا الاسبوع الامر صعب جدا
    Das wird das Ende von Moores Gesetz sein, aber es wird nicht das Ende des exponentiellen Wachstums von Rechenleistung darstellen, da Chips flach sind. TED هذا سوف يكون نهاية قانون مور، ولكن ليس نهاية ، النمو الأسي للحوسبة، لأن الرقائق مسطحة.
    - Das wird ein Spaß. - Ich wollte mich immer schon schmutzig machen. Open Subtitles هذا سوف يكون ممتعا لطالما أردت أكون وسخا
    So, Das wäre Ihr neues... ja, Reich. Richten Sie... Morgen. Open Subtitles حسنا، هذا سوف يكون الرايخ الجديد مايكل هل تمانع؟
    Das wäre in Rom ein Grund gewesen, aber hier nicht. Open Subtitles هذا سوف يكون جيد كفايه بروما,لكن هنا لن يكفي - هذا لي
    Das wäre auch eine gute Therapie, Fräulein Ratched, oder? Open Subtitles هذا سوف يكون علاجا نفسيا جيدا ايضا اليس كذلك, انسة/راتشيد؟
    Das wäre auch eine gute Therapie, Fräulein Ratched, oder? Open Subtitles هذا سوف يكون علاجا نفسيا جيدا ايضا اليس كذلك, انسة/راتشيد؟
    Das wäre äußerst ungewöhnlich. Open Subtitles هذا سوف يكون مُخالف للنظام بشدة
    Das wäre gut als mein Rücken. Open Subtitles هذا سوف يكون جيد في عمودي الفقري
    - Ein Film, Das wäre der Hammer. Open Subtitles شكراً لك ...سوف يكون هذا سوف يكون هذا رائعاً إن حصل
    - Das wäre toll. Open Subtitles هذا سوف يكون ممتع
    Das wäre toll. Open Subtitles هذا سوف يكون رائع
    - Genau, Das wäre eine Täuschung. Open Subtitles هذا سوف يكون خداع
    Das wird definitiv das schlimmste Weihnachten aller Zeiten. Open Subtitles بالتّأكيد, هذا سوف يكون أسوأ عيد ميلاد في حياتي
    Das wird lustig. Wir hängen rum, bestellen eine Pizza. Open Subtitles هذا سوف يكون ممتع ، يمكننــا أنّ نتســامر ، نحصــل على البيتــزا
    Das wird nicht leicht, Morgan Freeman spielt überall mit. Open Subtitles ولكن هذا سوف يكون من الصعب، على الرغم من لأنه في مورغان فريمان، مثل، كل شيء.
    Okay, hört zu, Das wird richtig heftig. Open Subtitles حسناً، حسناً، اسمعوا حسناً، هذا سوف يكون مكثفاً
    - Das wird schwierig. - Warum? Open Subtitles هذا سوف يكون أمرا عسيرا لماذا ؟
    In der Tat werden die USA ihre Angebots- und Nachfragebedingungen in den nächsten Monaten so anpassen, dass der Ölpreis unterstützt wird und der Markt sich nach und nach wieder erholen kann. Aber im Gegensatz zum bisherigen Ausgleichsproduzenten wird dies nicht auf der Grundlage politischer Entscheidungen stattfinden, sondern durch traditionelle Marktkräfte. News-Commentary خلال الأشهر القليلة القادمة، سوف تغير الولايات المتحدة فعلياً شروط العرض والطلب على النحو الذي يضع أرضية ثابتة تحت أسعار النفط ويجعل التعافي التدريجي للسوق ممكنا. ولكن خلافاً للمنتج المتحكم السابق، فإن هذا سوف يكون ناتجاً عن قوى السوق التقليدية، وليس قرارات سياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus