"هذا شئ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist etwas
        
    • Es ist etwas
        
    • - Das ist
        
    • ist das etwas
        
    • das ist was
        
    • Sache
        
    Das Mädchen war immer sehr fleissig, aber Das ist etwas anderes. Open Subtitles الفتاة كانت دائما قوية الارادة و لكن هذا شئ آخر
    Klar könnte er auch ein Mörder sein. Das ist etwas besorgniserregend. Open Subtitles قد يكون قاتلا ايضا, هذا شئ مثير للقلق بالطبع
    Sie haben die Fähigkeit die Zukunft zu malen. Das ist etwas. Open Subtitles لديك القدرة على رسم المستقبل هذا شئ مميز
    Es ist etwas, das nur ein Mal innerhalb von 100 Jahren vorkommt, aber hin und wieder... kann ein Beta... zu einem Alpha werden, ohne die Kräfte stehlen oder nehmen zu müssen. Open Subtitles هذا شئ لا يحدث فى خلال 100 عام ولكن من حين لآخر يمكن للـ"بيتا" أن يصبح "ألفا" بدون الحاجة إلى أن يسرق أو يأخذ تلك القوة
    - Das ist legal. Das Finanzamt wird Ihnen dasselbe sagen. Open Subtitles هذا شئ قانونى و اذا سألت فى مصلحة الضرائب سيقولون لك نفس الكلام
    Und falls wir jemals heiraten, ist das etwas woran du arbeiten musst. Open Subtitles و عندما لا نتزوج هذا شئ عليك أن تعمل من أجله
    Aber das ist was Besonderes, ganz Ausgezeichnetes. Open Subtitles لكن هذا شئ مميز. أنه رائع
    Ich bin ein guter Vater, Das ist etwas von dem du nichts verstehst. Open Subtitles , أنا والد صالح و هذا شئ لا تعرف عنه شيئاً
    Aber dieses Monster in Ihrem Inneren, Das ist etwas, um das Sie sich ganz allein kümmern müssen. Open Subtitles , لكن هذا الوحش بداخلك هذا شئ عليك الاهتمام بأمره وحدك
    Anfänger-Streiche sind eine Tradition, aber Das ist etwas anderes. Open Subtitles مقالب الطلاب الجدد تُعد من التقاليد ولكن هذا شئ آخر
    Das ist etwas zwischen uns. Aber für dich ist sie ideal. Open Subtitles هذا شئ بيننا ولكنها مناسبة تماماً لكِ
    Das ist etwas, dass dir Spaß machen würde? Open Subtitles هذا شئ أنت حريص عليه، أليس كذلك؟
    Das ist etwas, das er früher erlebte, und nichts. Open Subtitles هذا شئ قد جربه، ولا توجد نتيجة
    So wie die Produktion eines guten Autos, Das ist etwas, was in El Salvador niemals geschehen würde. Open Subtitles كصناعة مركبة جيدة، هذا شئ لا يمكن أبداً أن يحدث في "السلفادور".
    Es ist etwas, was ich noch nie jemandem erzählt habe. Open Subtitles هذا شئ لم أخبر به أحد من قبل
    Es ist etwas, das dünne Leute sagen. Open Subtitles هذا شئ يقوله الاشخاص النحفاء
    Es ist etwas, das ich eindringlich empfehle. Open Subtitles هذا شئ أُوصي به بشدة.
    - Das ist leider eine Sache zwischen Ihnen und Ihrer Versicherung. Open Subtitles هذا شئ بينك وبين تأمينك الصحي للأسف.
    So kenn ich sie gar nicht. - Das ist normal. Ich bin anders als ihr Vater. Open Subtitles هذا شئ طبيعى يا " كارى" لست مثل والدهما
    ist das etwas Persönliches zwischen Ihnen, dem Mädchen und Cady? Open Subtitles لو أن هذا شئ شخصي بينك وبين الفتاة وكادي
    ist das etwas, was sie Ihnen im Jurastudium beibrachten? Open Subtitles هل هذا شئ علّموكَ إيّاه في كلّية القانون؟
    Ich glaube, das ist was Organisches. Open Subtitles أعتقد أن هذا شئ عضوى
    Die Sache ist wichtig, Hart. Gehen Sie nach Hause, essen Sie was Gutes. Open Subtitles هذا شئ هام, هارت اذهبى الى البيت, واحظى بعشاء لطيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus