"هذا كثير" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das ist zu viel
        
    • Das ist viel
        
    • So viel
        
    • das viel
        
    • Es ist zu viel
        
    • Das ist eine Menge
        
    • Soviel
        
    • Das ist genug
        
    • das zu viel verlangt
        
    • Ziemlich viel
        
    • Das ist aber viel
        
    • Das ist einfach zu viel
        
    Nein, das kannst du nicht machen, Das ist zu viel Geld. Open Subtitles لا, لا أستطيع أن أدعك تفعل هذا هذا كثير جداً
    Das ist zu viel. Ich zahle nicht So viel für 2 Pampelmusen. Open Subtitles هذا كثير جدا، لن أدفع مبلغ كهذا لاجل شيء قليل
    Schauen Sie, ich weiß, Das ist viel verlangt. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا كثير ولكن أنا أبذل قصارى جهدي
    So viel zum supercoolen Typen, für den ihn alle hielten, was? Open Subtitles هذا كثير على الرجل الأكثر من رائع الجميع ظنه كذلك؟
    Ich weiß, daß das viel zu verarbeiten ist für Sie. Open Subtitles أعلم أنّ هذا كثير عليك لتستوعبيه
    Ich dachte, ich könnte es, aber Es ist zu viel, zu schnell. Archie... Open Subtitles أريد أن أكون ظننت أنه يمكنني أن أكون و لكن هذا كثير
    - Das ist eine Menge Geld. - Das weiß ich. Open Subtitles ـ هذا كثير من المال مقابل طائرة، هاوارد ـ نعم، نعم , أعرف أنّه كثير من المال
    Das ist zu viel. Das könnt mir echt gefallen, wisst ihr? Open Subtitles هذا كثير.أستطيع فعلاً التمتع بهذا، أتعلمون السبب؟
    Mit der Chemo werde ich fertig, aber Das ist zu viel. Open Subtitles استطيع تحمل العلاج الكيميائي ولكن تساقط الشعر, هذا كثير
    Das ist zu viel für mich, Mann. Den Rest erledige ich alleine, ok? Ich tue, was vereinbart war, und dann verschwinde ich von hier. Open Subtitles لا هذا كثير جداً سأقوم بهذا بنفسي سوف أخرج من هنا
    Ach, ach, Das ist zu viel für mich. Die Portionen sind zu groß in Istanbul. Open Subtitles هذا كثير علىّ يابنى إنهم يقدمون كل شئ فى أوعية كبيرة باستانبول
    Die "Vogue" bietet mir 4 $ pro Wort. Das ist viel. Open Subtitles عرضوا عليَّ 4 دولار على الكلمة في (فوج) هذا كثير
    Das ist viel verlangt, aber wir fanden es am besten, wenn wir zur Vorsicht hier blieben, und ich stimme ihm zu. Open Subtitles أعلم أن هذا كثير... لكننا شعرنا أن الأفضل عدم عودتنا لبيوتنا كإجراء إحترازيّ، ووافقت.
    Das ist viel für ein erstes Date. Open Subtitles هذا كثير ليقال في الموعد الأول
    So viel dazu, dass er nicht weiß, wie man unsere Kräfte benutzt. Open Subtitles هذا كثير بالنسبة لعدم معرفته طريقة استخدام قدراتنا
    Ist das viel? Open Subtitles هل هذا قليل هل هذا كثير ؟
    Ich bin so glücklich, o Gott. Seht mich an, Es ist zu viel für mich. Open Subtitles أنا سعيد جداً، يا إلهي أنظر لي، هذا كثير علي
    Ich weiß, Das ist eine Menge zu verstehen, aber Dr. Shepherd ist eine sehr begabter Neurochirurgin. Open Subtitles اعرف ان هذا كثير لتستوعبوه لكن دكتوره شيبرد جراحة موهوبة
    Soviel zur Uniform-Theorie. Open Subtitles هذا كثير جداً على نظرية الملابس الرسمية.
    Das ist genug für einen Tag. Open Subtitles هذا كثير ليوم واحد.
    Zumindest so normal wie möglich. Ist das zu viel verlangt? Open Subtitles على الأقل أن تكون طبيعية قدر المستطاع هل هذا كثير لأطلبه ؟
    Ziemlich viel zu verdauen, was? Winziges Häuschen, großer Raum im Inneren? Open Subtitles أعرف أن هذا كثير على أن تستوعبه كابينة صغيرة بداخلها مساحة هائلة
    50 Stück! Das ist aber viel! Open Subtitles خمسون راسا هذا كثير
    Herr Suzuki! Ich hatte gehört, dass Tokio unheimlich ist, aber Das ist einfach zu viel. Open Subtitles لقد سمعت ان طوكيو منطقة مخيفة لكن هذا كثير علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus