"هذا لأنك لا" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht
        
    Aber natürlich sieht man das als Endverbraucher nicht, weil man eben nur den Firmennamen sieht, aber nicht, wo es entwickelt wurde. TED لكن وبالطبع، كمستخدم نهائي، فأنت لا ترى هذا لأنك لا ترى سوى إسم الشركة، وليس إسم المكان حيث تم تطويره.
    Nun ja. Es hat ja ein bisschen den Anschein, als täte man nicht wirklich etwas, während man schläft. TED حسنا، هذا لأنك لا تفعل شيء يذكر وأنت نائم، على ما يبدو.
    Wenn du mir nicht die Wahrheit sagen willst, oder mir etwas verheimlichst... Open Subtitles إذا كنت تخبرنى بكل هذا لأنك لا تريد إخبارى بالحقيقة بسبب أنك تخفى شيئاً عنى ربماً وقتها , أتفهم الموقف
    Du drängst darauf, weil du den Eltern gegenüber nicht zugeben willst, dass du dich geirrt hast. Open Subtitles أنت مُندفِع فى هذا... لأنك لا تريد أن تعترف لهذين الوالدين... أنك تحدثت مبكراً جداً.
    Könnte es sein das sie vielleicht nicht geplant hatten dort länger zu sein? Open Subtitles أيمكن أن يكون هذا لأنك لا تخطط للعيش بينهم طويلاً؟
    Weil du nicht weißt, wie man mit denen reden muss. Open Subtitles لا شي, من المحتمل غير مهتمات فحسب حسناً, هذا لأنك لا تعرف كيف تتحدث معهن
    Das sagst du nur, weil du noch nicht lesen kannst. Open Subtitles أنت فقط تقول هذا لأنك لا تزال لا تجيد القراءة.
    Nur, weil du nicht ahnst, welche Kraft in dir schlummert Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف نهائياً القوة الحقيقية التي لديك
    Weil sie nicht wirklich verhandeln, sondern nur in Verbindung bleiben wollen, und dazu wird es nicht kommen. Open Subtitles هذا لأنك لا تريد المفاوضة انت فقط تريد ان تبقى على اتصال بها وهذا لن يحدث
    Das sagst du, weil du nicht weißt, was mein Job hier ist, und du hattest eh nie Respekt für mich, also... Open Subtitles هذا لأنك لا تعرف ما هو عملي أنت لا تعرف ماذا أفعل هنا ولم يكن لديك أي احترام تجاهي على أية حال
    Weil du nicht frühstückst, wenn ich nicht koche. Open Subtitles هذا لأنك لا تتناول الفطور إن لم أكن موجودة لأطهيه
    Du glaubst mir nicht, weil du es nicht willst, weil ich dir egal bin. Open Subtitles هذا لأنك لا تودي تصديقي، أليس كذلك؟
    Falsch! Weil du nicht die ganze Zeit ständig daran denken mußt. Open Subtitles هذا لأنك لا تهتم بهذه المشكلة بعد الآن.
    Du willst es nicht glauben. Open Subtitles هذا لأنك لا تريدين أن تصدقي هذا
    Das siehst du so, weil du nicht erwachsen werden willst. Open Subtitles . هذا لأنك لا تريد النضوج وحسب
    Darum, weil du ein Menschenleben nicht zu schätzen weißt. Open Subtitles هذا لأنك لا تقدر قيمة حياة الانسان
    Das verstehst du nicht, weil du keine Familie hast, hm? Open Subtitles أنت لا تفهم هذا لأنك لا تملك عائلة
    Weil du dich nicht konzentrierst. Open Subtitles . هذا لأنك لا تُركز
    Mein Freund, du kennst mich offensichtlich nicht. Open Subtitles تقول هذا لأنك لا تعرف من أكون
    - Du liebst ihn eben nicht so wie ich. Open Subtitles هذا لأنك لا تحبه بقدر ما أحبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus