"هذا لن يكون" - Traduction Arabe en Allemand

    • Das wird nicht
        
    • Das ist nicht
        
    • Das wäre nicht
        
    • Es wird nicht
        
    • Das wär nicht
        
    • das nicht
        
    • Das wird kein
        
    • dass das
        
    Prediger, Das wird nicht so leicht wie ein sonntäglicher Kirchgang werden. Open Subtitles هذا لن يكون مثل السير على الأقدام الى الكنيسة يوم الأحد
    - Es müsste doch Tests geben. - Das wird nicht leicht sein. Open Subtitles أقصد لابد أنهم أجروا فحوصات - هذا لن يكون سهلا -
    Ich habe das Gefühl, Das wird nicht besonders schwierig. Open Subtitles هنالك ما يخبرني بأنَّ هذا لن يكون صعباً للغاية
    Ich meine, Das ist nicht die letzte Aufgabe, die Sie erteilen werden, oder? Open Subtitles أقصد ، هذا لن يكون آخر واجب تعطينا إياه ، أليس كذلك؟
    Und dann dachte ich: "Ach ne, Das wäre nicht anständig." TED ثم قلت في نفسي "لا، هذا لن يكون لطيفًا جدا."
    Ich verspreche Ihnen und dem Rest von Amerika, Es wird nicht nur geredet. Open Subtitles أعدك بهذا، حضرة المحافظ وبقية أميركا أنّ هذا لن يكون مجرد حديث
    Das wär nicht übel, was, Mr. Singer? Open Subtitles هذا لن يكون سيئاً للغاية، أليس كذلك؟
    Oh, da kommt er. Nun, Das wird nicht einfach, aber denk dran, ich bin ein Trottel. Open Subtitles ها قد أتى ، هذا لن يكون سهل عليك لكن تظاهر أنني عاقبتك بشدة
    Ich weiß, Das wird nicht leicht, aber wir sind eine Familie. Open Subtitles أعرف أن هذا لن يكون سهلاً، لكنّنا عائلة،
    - Das wird nicht so schwer sein,... in Anbetracht, dass wir momentan Streit haben und nicht wirklich miteinander reden. Open Subtitles هذا لن يكون صعب جدا ، اعتباريا نحن في عراك بالوقت الراهن وليس علىنا التحدث
    Aber Das wird nicht leicht. Open Subtitles نحن مٌقدران لبعضنا البعض لكننا نعلم أن هذا لن يكون سهلاً
    Das wird nicht nötig sein, Mr. Tusk, wenn Sie bitte mitkommen. Open Subtitles هذا لن يكون من الضروري سيد توسك إذا كنت سوف تأتي معنا
    Das wird nicht einfach, da du jetzt arm bist. Open Subtitles هذا لن يكون سهلًا، خاصّة وأنت فقير الآن.
    Das ist nicht der Ort, um Karriere zu machen. Open Subtitles هذا لن يكون المكان الذي أبحث في عن وظيفة
    Das ist nicht gerecht, Phoebe, dann kannst du Mom nicht sehen. Open Subtitles فيبي، هذا لن يكون عادلاً بالنسبة لكِ فعندها لن تستطيعي مشاهدة والدتنا
    Das ist nicht nötig. Solche Dinge kommen vor. Open Subtitles هذا لن يكون ضروري الحوادث تحدث غالباً، أعذريني
    Das wäre nicht sehr professionell. Open Subtitles حسناً ، هذا لن يكون بصورة عملية
    Nein Das wäre nicht gut für unsere Beziehung. Open Subtitles اه ، لا. لا ، هذا لن يكون جيد لعلاقاتنا
    Okay, mein neuer Therapeut hat mir gesagt, ich solle Sie nicht angreifen. Nun, Es wird nicht lange dauern. Open Subtitles حسناً ، هذا لن يكون لمدة طويلة ، فيجب أن أقابل تلك التي لا أدري أسمها للحرارة
    Aber die Sache ist, Es wird nicht nur für dieses Projekt sein. Open Subtitles لكن الأمر أن هذا لن يكون فقط لهذا المشروع
    Das wär nicht korrekt. Open Subtitles هذا لن يكون الصواب تباً
    Aber wenn er gestorben wäre, hätte ich vorgeben müssen, dass das nicht gut für die Welt gewesen wäre? Open Subtitles لكن إذا مات، هل يُفترض بي التظاهر بأنّ هذا لن يكون أفضل للعالم؟ الخلايا متمايزة بصورة منظمة
    Das wird kein Problem für mich, Savage. Open Subtitles هذا لن يكون مشكلة بالنسبة لى , سافاج
    Wie komme ich nur darauf, dass das nichts Gutes bedeutet? Open Subtitles لماذا أنا أعتقد أن هذا لن يكون شيئاً جيداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus